“禅龛坐隔几千里”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   吴则礼

禅龛坐隔几千里”出自宋代吴则礼的《寄革露传祖宣老二首》, 诗句共7个字。

铁塔亭亭石迳斜,参差楼殿倚青霞。
秋江曾试中{左氵右霝}水,春焙仍分北苑芽。
隐几飞帆过别浦,翻经孤雁起寒沙。
禅龛坐隔几千里,想见烟云乱雨花。

诗句汉字解释

《寄革露传祖宣老二首》是宋代吴则礼的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

寄革露传祖宣老二首

铁塔高耸,笔直挺拔,石板小径斜斜蜿蜒。错落有致的楼阁倚靠在青霞之间。曾经秋天,我试着走过中间的水,水面波光粼粼。如今春天来临,我仍然想起当初北苑的芽叶。

隐几山间,有一艘飘帆的船只经过了别处的港湾。寒沙上孤雁翻飞,不停地扇动翅膀。禅龛坐落在几千里之外,我想象烟云四起,雨花纷飞的景象。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘铁塔、石板小径、楼阁和青霞之间的景象,展现了一幅宏伟壮丽的自然画面。诗人以秋水映照芽叶的方式,表达了时光流转、季节更迭的感慨。

隐几山间的飘帆和孤雁在寒沙上翻飞,给人一种离别之感。禅龛坐落在几千里之外,诗人通过想象烟云乱雨花的景象,表达了对远方亲人的思念之情。

整首诗词以自然景物为背景,以描写和遥思之情为主线,通过细腻的描写和富有情感的意境,展示了诗人内心的感受和情绪。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到自然景物的美丽和变幻,同时也能够感受到诗人的离愁别绪和对亲人的思念之情。

全诗拼音读音对照参考


jì gé lù chuán zǔ xuān lǎo èr shǒu
寄革露传祖宣老二首
tiě tǎ tíng tíng shí jìng xié, cēn cī lóu diàn yǐ qīng xiá.
铁塔亭亭石迳斜,参差楼殿倚青霞。
qiū jiāng céng shì zhōng zuǒ shui yòu líng shuǐ, chūn bèi réng fēn běi yuàn yá.
秋江曾试中{左氵右霝}水,春焙仍分北苑芽。
yǐn jǐ fēi fān guò bié pǔ, fān jīng gū yàn qǐ hán shā.
隐几飞帆过别浦,翻经孤雁起寒沙。
chán kān zuò gé jǐ qiān lǐ, xiǎng jiàn yān yún luàn yǔ huā.
禅龛坐隔几千里,想见烟云乱雨花。

“禅龛坐隔几千里”平仄韵脚


拼音:chán kān zuò gé jǐ qiān lǐ
平仄:平平仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论



* “禅龛坐隔几千里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“禅龛坐隔几千里”出自吴则礼的 《寄革露传祖宣老二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。