“忧民鬓易斑”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧民鬓易斑”出自宋代张栻的《追饯马宪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu mín bìn yì bān,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

肤使行原显,清风伴往还。
诗情浑漫兴,雪意正相关。
许国心何壮,忧民鬓易斑
留连三日语,解后十年间。


诗词类型:

《追饯马宪》张栻 翻译、赏析和诗意


《追饯马宪》是宋代诗人张栻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
肤使行原显,
清风伴往还。
诗情浑漫兴,
雪意正相关。
许国心何壮,
忧民鬓易斑。
留连三日语,
解后十年间。

诗意:
这首诗词表达了诗人对马宪离去的追思之情。马宪是一个肤色晦暗的使者,他的离去让张栻感到惋惜。清风伴随着他的行程,诗人的情感在往来中渐渐显露。诗人的情感丰富而浓烈,与飘雪的意境相得益彰。他心怀国家的事业,壮志凌云,但忧国忧民使他的发髻渐渐斑白。他们相聚的几天里,言谈不尽,但分别之后,已有十年时光逝去。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,表达了诗人对离别友人的思念之情。诗人通过对马宪肤色的描绘,突显他与常人不同的形象,使诗人对他的离去感到惋惜。清风作为自然的伴随者,与马宪的行程相伴相随,增添了诗意的情感色彩。诗人的情感在往来中渐次显现,使诗词情感丰富而浓烈。与飘雪的景象相呼应,雪意正好与诗人的情感相符。诗人的壮志和忧国忧民之情,使他的发髻逐渐斑白,体现了他对国家大业的关切和担忧。他们相聚的几天里,言谈不尽,但分别之后已有十年时光流逝,表达了诗人长久的思念之情。

这首诗词通过简洁明了的语言和细腻的描写,表达了诗人对离别友人的深深思念和对国家大事的忧虑。同时,通过雪的意象和时间的流逝,增添了诗词的意境和情感厚度。整首诗词情感真挚,意境深远,展示了宋代诗人张栻的才华和情感的表达能力。

《追饯马宪》张栻 拼音读音参考


zhuī jiàn mǎ xiàn
追饯马宪

fū shǐ xíng yuán xiǎn, qīng fēng bàn wǎng huán.
肤使行原显,清风伴往还。
shī qíng hún màn xìng, xuě yì zhèng xiāng guān.
诗情浑漫兴,雪意正相关。
xǔ guó xīn hé zhuàng, yōu mín bìn yì bān.
许国心何壮,忧民鬓易斑。
liú lián sān rì yǔ, jiě hòu shí nián jiān.
留连三日语,解后十年间。

“忧民鬓易斑”平仄韵脚


拼音:yōu mín bìn yì bān

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十五删  

网友评论



张栻

张栻头像

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。