“凉窗听雨声”的意思及全诗出处和翻译赏析

凉窗听雨声”出自宋代张栻的《喜闻定叟弟归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liáng chuāng tīng yǔ shēng,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

吾弟三年别,归舟半月程。
瘦肥应似旧,欢喜定如兄。
秋日联鸿影,凉窗听雨声
人间团聚乐,身外总云轻。


诗词类型:

《喜闻定叟弟归》张栻 翻译、赏析和诗意


《喜闻定叟弟归》是宋代张栻的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
喜闻定叟弟归,
朋友兄弟三年分别后,喜讯传来,
归舟半月程。
他乘坐船只,经过半个月的旅程归来。

瘦肥应似旧,
他的身材也许和以前一样,或许变得更丰满,
欢喜定如兄。
他的喜悦定会像兄长一样坚定。

秋日联鸿影,
秋天的日子,彼此相约观看飞过的大雁,
凉窗听雨声。
坐在凉爽的窗前,一起聆听雨水的声音。

人间团聚乐,
在人世间相聚欢乐,
身外总云轻。
身外的烦恼似乎都变得微不足道。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者喜闻弟弟归来的情景,表达了兄弟情深的情感和团聚的喜悦。诗中通过对弟弟归来的描绘,展现了作者内心的喜悦和期待。弟弟的归来让作者充满了欢喜,他相信弟弟的身材会和以前一样,或许变得更好,这种期待和信任体现了兄弟之间的亲密关系。

诗中描绘了秋天的景象,大雁飞过的画面以及雨水的声音,给人以宁静和舒适的感觉。作者可能希望通过这些描写表达出与弟弟相聚的愉悦时光,彼此分享秋天的美好。

最后两句表达了在亲友团聚中,一切烦恼和忧虑都变得微不足道。这些烦恼在团聚的时刻被抛到了身外,只剩下欢乐和轻松。整首诗表达了作者对兄弟重逢的喜悦,以及家人团聚带来的快乐和宁静。

《喜闻定叟弟归》张栻 拼音读音参考


xǐ wén dìng sǒu dì guī
喜闻定叟弟归

wú dì sān nián bié, guī zhōu bàn yuè chéng.
吾弟三年别,归舟半月程。
shòu féi yīng shì jiù, huān xǐ dìng rú xiōng.
瘦肥应似旧,欢喜定如兄。
qiū rì lián hóng yǐng, liáng chuāng tīng yǔ shēng.
秋日联鸿影,凉窗听雨声。
rén jiān tuán jù lè, shēn wài zǒng yún qīng.
人间团聚乐,身外总云轻。

“凉窗听雨声”平仄韵脚


拼音:liáng chuāng tīng yǔ shēng

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论



张栻

张栻头像

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。