“故人同客里”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张栻

故人同客里”出自宋代张栻的《隔墙闻正父乡饮甚乐偶畏风不预用前韵敬简》, 诗句共5个字。

元日忻晴色,新年只旧心。
故人同客里,乡话自情深。
尽说成都酒,休为楚泽吟。
相逢须痛饮,岁月易侵寻。

诗句汉字解释

这首诗词是宋代张栻所作,题为《隔墙闻正父乡饮甚乐偶畏风不预用前韵敬简》。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
隔着墙听到正父乡里喝酒非常欢乐,偶然害怕风吹不提前用前韵敬简。

诗意:
这首诗描绘了元日的晴朗气候,新年带着旧时的思绪。在客居他乡,与故人相聚,乡音自然流露出深厚的情感。他们尽情畅谈成都的美酒,而不去吟唱楚国的辞章。当相逢时,应该痛饮一番,因为岁月易逝,时间易被遗忘。

赏析:
这首诗以元日为背景,展现了新年的喜庆氛围。诗人置身于客居他乡,思念故乡的亲友,通过听到墙外传来的欢声笑语,感受到了故人在乡间欢庆的场景。诗中提到成都的酒,成为了友谊和情感的象征,成都的酒与楚国的吟唱形成鲜明的对比。诗人表示,与故人相逢时,应该尽情畅饮,因为时间易逝,岁月易逝,友情和思念也易被时光淡忘。整首诗情感真挚,字里行间流露出对故乡和故人的眷恋之情,以及对光阴易逝的感慨。

通过这首诗词,我们可以感受到宋代文人的思乡之情和对亲友的思念之情。诗人用简洁明快的语言,将自己对故乡、友情和光阴流转的思考表达出来,引发读者对时光易逝和珍惜当下的共鸣。整首诗以平实的语言描绘了日常生活中的情感体验,表达了对友情和亲情的珍视和重视。

全诗拼音读音对照参考


gé qiáng wén zhèng fù xiāng yǐn shén lè ǒu wèi fēng bù yù yòng qián yùn jìng jiǎn
隔墙闻正父乡饮甚乐偶畏风不预用前韵敬简
yuán rì xīn qíng sè, xīn nián zhǐ jiù xīn.
元日忻晴色,新年只旧心。
gù rén tóng kè lǐ, xiāng huà zì qíng shēn.
故人同客里,乡话自情深。
jǐn shuō chéng dū jiǔ, xiū wèi chǔ zé yín.
尽说成都酒,休为楚泽吟。
xiāng féng xū tòng yǐn, suì yuè yì qīn xún.
相逢须痛饮,岁月易侵寻。

“故人同客里”平仄韵脚


拼音:gù rén tóng kè lǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论



* “故人同客里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人同客里”出自张栻的 《隔墙闻正父乡饮甚乐偶畏风不预用前韵敬简》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张栻简介

张栻

张栻是南宋中兴名相张浚之子。著名理学家和教育家,湖湘学派集大成者。与朱熹、吕祖谦齐名,时称“东南三贤”。官至右文殿修撰。著有《南轩集》。