“微吟缓步惬晴沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈造

微吟缓步惬晴沙”出自宋代陈造的《次日再镒韵三首》, 诗句共7个字。

微吟缓步惬晴沙,聊谢愔愔载妇车。
时遣贳貂邨店酒,回思缚虎长官衙。
春山好著屏中色,吟笔谁添锦上花。
不妨习池风月主,只今何处问诗家。

诗句汉字解释

《次日再镒韵三首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

微吟缓步惬晴沙,
在一个晴朗的沙滩上,我轻声低吟,慢悠悠地漫步。
诗人在清朗的早晨沙滩上,以轻柔的吟唱和悠闲的步伐,展现出一种宜人的情境。

聊谢愔愔载妇车。
我随意地向愔愔道谢,她正载着妇人乘车而来。
在这里,诗人向愔愔表示感谢,她载着一位妇人乘车而来,似乎是为了与诗人共享这美好的时刻。

时遣贳貂邨店酒,
我们时光荏苒,一起品尝贳貂邨店的美酒。
在这段时光中,我们一起品尝贳貂邨店的美酒。这里的"贳貂邨店"可能是一个当地的酒店或酒坊,诗人和伴侣一同享受酒的美味。

回思缚虎长官衙。
回想起那缚起猛虎的官衙。
诗人回忆起曾经在长官的衙门中见到过缚起猛虎的情景。这句诗描绘了一种令人印象深刻的场景,展示了官府的威严和力量。

春山好著屏中色,
春天的山峦如画,仿佛是屏风上的美丽图案。
春天的山峦景色优美,宛如绘在屏风上的图案。这里诗人通过比喻,将春山的美景形容为屏风上的图案,强调了其美丽和艺术性。

吟笔谁添锦上花。
谁能在绢帛上添上锦绣的花纹,使之更加华美。
这句诗意味深长,暗喻诗人希望有人能够为他的诗笔增添更多美丽的内容,使之更加华美和精彩。

不妨习池风月主,
不妨让习池的风月景致成为我们的主题。
这里的"习池"指的是附近的一个池塘,诗人提议以习池的风月景致作为创作主题,暗示着在这美好的环境中写作,寻找灵感和创作的乐趣。

只今何处问诗家。
现在,我在哪里能够找到诗人请教?
诗人询问现在何处可以找到其他的诗人,以进行诗歌的交流和请教。这句诗折射出诗人对于诗歌创作的追求和对于诗人社交圈的向往。

这首诗词通过描绘诗人在沙滩上散步、品酒、回忆和赞美山峦的情景,展示了一种宜人的自然环境和诗人内心的愉悦。诗人通过以自然景物和个人情感为题材,表达了对美好时光的珍视和对艺术创作的崇尚。同时,诗人对于与其他诗人的交流和探讨也表达了一种对于艺术创作的追求和对于诗歌创作共同体的向往。整首诗词以自然景物为背景,通过对细腻的描写和意境的构建,展示了诗人对美好时光和艺术创作的热爱和追求,给人以平和、恬静的美感。

全诗拼音读音对照参考


cì rì zài yì yùn sān shǒu
次日再镒韵三首
wēi yín huǎn bù qiè qíng shā, liáo xiè yīn yīn zài fù chē.
微吟缓步惬晴沙,聊谢愔愔载妇车。
shí qiǎn shì diāo cūn diàn jiǔ, huí sī fù hǔ zhǎng guān yá.
时遣贳貂邨店酒,回思缚虎长官衙。
chūn shān hǎo zhe píng zhōng sè, yín bǐ shuí tiān jǐn shàng huā.
春山好著屏中色,吟笔谁添锦上花。
bù fáng xí chí fēng yuè zhǔ, zhǐ jīn hé chǔ wèn shī jiā.
不妨习池风月主,只今何处问诗家。

“微吟缓步惬晴沙”平仄韵脚


拼音:wēi yín huǎn bù qiè qíng shā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



* “微吟缓步惬晴沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微吟缓步惬晴沙”出自陈造的 《次日再镒韵三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。