“似许风裳倚竹时”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈造

似许风裳倚竹时”出自宋代陈造的《次韵李寿卿明府忆梅》, 诗句共7个字。

不分无花空折枝,探梅要趁未纷披。
忆常月地携筇去,似许风裳倚竹时
庄蝶认香怜梦短,墨君写影竟谁欺。
故人底事江南北,驿使来时仅好诗。

诗句汉字解释

《次韵李寿卿明府忆梅》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
不分无花空折枝,
探梅要趁未纷披。
忆常月地携筇去,
似许风裳倚竹时。
庄蝶认香怜梦短,
墨君写影竟谁欺。
故人底事江南北,
驿使来时仅好诗。

诗意:
这首诗词描绘了诗人对梅花的追忆和感慨。诗人以梅花为象征,表达了对于短暂美好事物的珍惜以及对友谊的思念之情。诗中还隐含了对艺术创作的追求和对生活的感悟。

赏析:
这首诗词以梅花为主题,通过对梅花的描写和象征的运用,表达了诗人对短暂美好事物的深切感受和珍惜。诗人借助梅花的形象,抒发了对友谊和情感的怀念之情。

诗词开篇写道:“不分无花空折枝,探梅要趁未纷披。”诗人意味深长地提醒人们,在事物尚未展露真相之前,要抓住时机去探寻,否则可能白费功夫。这里的梅花不仅仅是作为一种美丽的花朵存在,更是象征着短暂而珍贵的美好。诗人的话语间透露出对光阴流逝和生命短暂的深刻思考。

接下来,诗人描述了自己在常去的地方携带着竹筇去寻觅梅花的情景,并借此表达了对过去美好时光的回忆和怀念之情。诗中的“常月地”是指诗人经常去的地方,他带着竹筇前去,倚靠在竹子旁,仿佛回到了过去的时光,那时他曾经与朋友一起欣赏梅花,共同度过美好时光。

诗的后半部分,诗人以对比的手法揭示了人世间的短暂和不完美。庄蝶虽然能够辨认香味,但却只能在短暂的一瞬间感受到美好的梦境;而墨君写下的影子也无法长久地存在,最终还是会消失。这种对短暂和不完美的描绘,进一步强调了诗人对美好事物的珍惜和对友谊的追忆。

最后两句,“故人底事江南北,驿使来时仅好诗。”表达了作者对故人的思念之情。诗人的故人分散在江南和北方,而相聚之时很少,因此只能通过文字表达情感。这也从侧面揭示了诗人作为文人的身份和对艺术创作的追求。

总体而言,这首诗词通过对梅花的描绘和象征的运用,表达了诗人对短暂美好事物的珍惜、对友谊的思念,以及对生活和艺术的感悟。通过对自然景物和人情境遇的描写,诗词展示了作者对于美好事物和珍贵时光的追求和留恋,同时也传递了对短暂和不完美的深刻思考。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn lǐ shòu qīng míng fǔ yì méi
次韵李寿卿明府忆梅
bù fēn wú huā kōng zhé zhī, tàn méi yào chèn wèi fēn pī.
不分无花空折枝,探梅要趁未纷披。
yì cháng yuè dì xié qióng qù, shì xǔ fēng shang yǐ zhú shí.
忆常月地携筇去,似许风裳倚竹时。
zhuāng dié rèn xiāng lián mèng duǎn, mò jūn xiě yǐng jìng shuí qī.
庄蝶认香怜梦短,墨君写影竟谁欺。
gù rén dǐ shì jiāng nán běi, yì shǐ lái shí jǐn hǎo shī.
故人底事江南北,驿使来时仅好诗。

“似许风裳倚竹时”平仄韵脚


拼音:shì xǔ fēng shang yǐ zhú shí
平仄:仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “似许风裳倚竹时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似许风裳倚竹时”出自陈造的 《次韵李寿卿明府忆梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。