“肯辞雨湿过苏端”的意思及全诗出处和翻译赏析

肯辞雨湿过苏端”出自宋代陈造的《次韵朱秀才二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kěn cí yǔ shī guò sū duān,诗句平仄:仄平仄平仄平平。

全诗阅读

萧斋愁兴倩谁宽,宠鹤昂霄顾羽翰。
自昔诗深知武谔,肯辞雨湿过苏端
心期落落空轩豁,世事悠悠拙控抟。
正枕诵君悲壮语,梦随飞将蹑鞮汗。


诗词类型:

《次韵朱秀才二首》陈造 翻译、赏析和诗意


《次韵朱秀才二首》是宋代陈造所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在寂静的书斋中,忧愁的情绪难以舒展,渴望有人能理解。
宠爱的仙鹤高昂着头,俯视着飞翔的羽毛。
自古以来,诗人深知武谔的才华,他愿意放弃权势,宁愿淋湿了衣襟也要去拜访苏端。
诗人的心境宽广明朗,超然豁达;纷繁世事如同云烟,他却能拙朴地掌握其中的真谛。
夜晚,他枕着书卷,背诵着你悲壮的语言,梦中追随着英勇的将领,踏着战马踩踏尘土。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘诗人寂静的书斋和内心的情感,表达了他对理解和共鸣的渴望。他愿意放弃权势,去拜访苏端,这显示了他对文学才华的崇敬和对真正价值的追求。诗人的心境开阔明朗,超脱尘世,能够从纷繁的世事中领悟出深刻的道理,表现出他在思想上的成熟和豁达。在夜晚,他背诵着壮美的诗句,梦中追随着英勇的将领,象征着他对英雄气概和勇气的向往。整首诗以深沉的情感和意境丰富的描写展现了诗人内心的世界和对人生的思考。

这首诗的语言简练而富有表现力,通过对诗人内心世界和理想境界的描绘,展现了他对真善美的追求和对高尚情感的追寻。同时,通过对自然景物和历史典故的运用,增加了诗意的深度和韵味。整体上,这首诗展示了宋代诗人的文化修养和思想情操,具有一定的艺术价值。

《次韵朱秀才二首》陈造 拼音读音参考


cì yùn zhū xiù cái èr shǒu
次韵朱秀才二首

xiāo zhāi chóu xìng qiàn shuí kuān, chǒng hè áng xiāo gù yǔ hàn.
萧斋愁兴倩谁宽,宠鹤昂霄顾羽翰。
zì xī shī shēn zhì wǔ è, kěn cí yǔ shī guò sū duān.
自昔诗深知武谔,肯辞雨湿过苏端。
xīn qī luò luò kōng xuān huō, shì shì yōu yōu zhuō kòng tuán.
心期落落空轩豁,世事悠悠拙控抟。
zhèng zhěn sòng jūn bēi zhuàng yǔ, mèng suí fēi jiàng niè dī hàn.
正枕诵君悲壮语,梦随飞将蹑鞮汗。

“肯辞雨湿过苏端”平仄韵脚


拼音:kěn cí yǔ shī guò sū duān

平仄:仄平仄平仄平平

韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论