“客路柳花飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

客路柳花飞”出自唐代刘商的《送林衮侍御东阳秩满赴上都》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè lù liǔ huā fēi,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

几年乌府内,何处逐凫归。
关吏迷骢马,铜章累绣衣。
野亭山草绿,客路柳花飞
况复长安远,音书从此稀。


诗词类型:

《送林衮侍御东阳秩满赴上都》刘商 翻译、赏析和诗意


《送林衮侍御东阳秩满赴上都》是唐代刘商创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
几年在乌府内,何处驱赶鸳鸯归。
关吏迷失骢马道,铜章累积绣衣衣。
野亭山间绿草色,客路上柳花飞。
何况长安迢迢远,音信从今渐稀。

诗意:
这首诗词是刘商送别林衮侍御前往东阳就任的作品。诗人几年来一直在乌府(指官府)内任职,现在他不知道林衮侍御会经过哪个地方回到东阳。关口的官吏已经迷失了马的道路,林衮侍御的衣袍上堆积了许多铜章和华丽的绣衣。在野亭上,山间的草色是绿油油的,旅客的路上柳花在飞舞。何况长安离东阳遥远,消息往来将逐渐稀少。

赏析:
这首诗词以送别的情感表达了诗人对林衮侍御的祝福和思念之情。诗人描绘了长安和东阳之间的距离遥远,林衮侍御离开后音信渐渐稀少的情景。诗中的意象和景物描写简练而生动,展示了大自然的美丽和旅途中的繁忙景象。通过描绘林衮侍御的行程困难和远行的孤寂,诗人表达了对友人的思念之情和对他前程的祝福。整首诗词以简练的语言表达了作者的情感,并通过描述具体的场景和细节,增强了读者对离别和思念的感同身受之感。

《送林衮侍御东阳秩满赴上都》刘商 拼音读音参考


sòng lín gǔn shì yù dōng yáng zhì mǎn fù shàng dōu
送林衮侍御东阳秩满赴上都

jǐ nián wū fǔ nèi, hé chǔ zhú fú guī.
几年乌府内,何处逐凫归。
guān lì mí cōng mǎ, tóng zhāng lèi xiù yī.
关吏迷骢马,铜章累绣衣。
yě tíng shān cǎo lǜ, kè lù liǔ huā fēi.
野亭山草绿,客路柳花飞。
kuàng fù cháng ān yuǎn, yīn shū cóng cǐ xī.
况复长安远,音书从此稀。

“客路柳花飞”平仄韵脚


拼音:kè lù liǔ huā fēi

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


刘商

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。