“人绝音书雁自飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘商

人绝音书雁自飞”出自唐代刘商的《移居深山谢别亲故》, 诗句共7个字。

不食黄精不采薇,葛苗为带草为衣。
孤云更入深山去,人绝音书雁自飞

诗句汉字解释

《移居深山谢别亲故》是唐代刘商创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不食黄精不采薇,
葛苗为带草为衣。
孤云更入深山去,
人绝音书雁自飞。

诗意:
这首诗描绘了一个人离开亲人和熟悉的生活环境,迁居到深山中的场景。诗人表达了他选择与世隔绝、过一种简朴生活的决心和态度。

赏析:
这首诗以简练的语言勾勒出了一个离开亲人、迁居深山的景象,展现了诗人对于世俗生活的厌倦和追求自然宁静的渴望。

首句"不食黄精不采薇"表明诗人已经不再依赖常见的养生药材和采摘的山野菜,而选择了与自然更为亲近的生活方式。第二句"葛苗为带草为衣"则表达了诗人过着朴素的生活,用葛藤编织衣物,用草来代替垫料。

第三句"孤云更入深山去"描绘了诗人深入深山的决心,意味着他将与尘世隔绝,追求心灵的宁静。最后一句"人绝音书雁自飞"则表明诗人与亲友之间的联系已经断绝,但他仍然能够借助自然的力量来传达思念之情。

整首诗用简洁明了的语言,表达了诗人追求自然与宁静的心境,倡导简朴的生活方式。它传递了一种超越尘世纷扰、追求内心平静的精神追求,同时也表达了诗人对亲人与友谊的眷恋和思念之情。

全诗拼音读音对照参考


yí jū shēn shān xiè bié qīn gù
移居深山谢别亲故
bù shí huáng jīng bù cǎi wēi, gé miáo wèi dài cǎo wèi yī.
不食黄精不采薇,葛苗为带草为衣。
gū yún gèng rù shēn shān qù, rén jué yīn shū yàn zì fēi.
孤云更入深山去,人绝音书雁自飞。

“人绝音书雁自飞”平仄韵脚


拼音:rén jué yīn shū yàn zì fēi
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “人绝音书雁自飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人绝音书雁自飞”出自刘商的 《移居深山谢别亲故》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

刘商

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。