赠头陀师翻译及注释
翻译
少壮从军马上飞,身未出家心依归。
年老头陀秋山住,犹忆当年射虎威。
注释
①雪山童子:亦称雪山大士,原本是释迦牟尼在过去世修菩萨道时在雪山苦行时的称谓。该诗用以比喻头陀师未出家时。缁衣:僧人所穿之衣,紫而浅黑,非正黑。
②头陀:梵语Dhata之音译,又作杜荼、杜多,意译有抖擞、抖拣、浣洗等,意为去除衣服、饮食、住处三种贪着之行法。俗则称僧人之行脚乞食者为头陀。此诗取前一意。
赠头陀师鉴赏
头陀师,为去贪爱而修苦行者。头陀十二苦行中,第七为阿兰若处,意为远离处,要求住于远离人家之处,第八为冢间坐,也即要住于坟墓之处。由于戒行的规定,加上自身的克制,头陀师总是给人远离人群、清心寡欲、清静孤寂的形象。这一位头陀却有另一种风姿:少壮从戎,军中飞马,射虎而归,足显雄姿英发;老年出家,深居秋山,却风姿不减,豪气不褪,遇有来者,便向人谈起他当年之雄豪。他的精神不仅不与头陀相悖,而是更显示了禅的精髓。佛教以为,要达到涅榘的境界,真正地得到解脱,必须有六种行法,其中之一便是精进。禅门叫勇猛精进,叫百尺竿头、更进一步。也就是说要具有一种常人不具备的勇气,释迦牟尼的雪山苦行,舍身饲虎,都是这种勇气的表现。只有具有这种精进的勇气,才能破除贪爱、排脱烦恼、悟得佛性。
全诗拼音读音对照参考
zèng tóu tuó shī
赠头陀师
shào zhuàng cóng róng mǎ shàng fēi, xuě shān tóng zǐ wèi zī yī.
少壮从戎马上飞,雪山童子未缁衣。
qiū shān nián cháng tóu tuó chù, shuō wǒ jūn qián shè hǔ guī.
秋山年长头陀处,说我军前射虎归。
“说我军前射虎归”平仄韵脚
拼音:shuō wǒ jūn qián shè hǔ guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “说我军前射虎归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“说我军前射虎归”出自刘商的 《赠头陀师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。