“日晚河边访茕独”的意思及全诗出处和翻译赏析

日晚河边访茕独”出自唐代刘商的《吊从甥》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rì wǎn hé biān fǎng qióng dú,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

全诗阅读

日晚河边访茕独,衰柳寒芜绕茅屋。
儿童惊走报人来,孀妇开门一声哭。


诗词类型:

《吊从甥》刘商 翻译、赏析和诗意


《吊从甥》是唐代刘商创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

太阳西下时,我来到河边探望我的从甥。他孤单地生活在一座荒芜的茅屋旁的衰落柳树间。孩子们被惊吓得跑了,传来了一阵哭声,是孀妇为从甥开门并悲哭的声音。

诗意:

这首诗描绘了一幅忧伤的画面。诗人在日落时分来到河边,发现他的从甥孤零零地居住在一座荒芜而凋落的柳树旁的茅屋。他的孩子们被什么事情吓得跑了,然后传来了孀妇为他开门悲哭的声音。这首诗词表达了诗人对从甥的关切和忧伤,以及对生活的不幸遭遇的描绘。

赏析:

这首诗词以简洁的语言和凄凉的气氛纪录了一个悲伤的场景。通过描述茅屋、衰落的柳树和孤寂的环境,诗人传达了从甥生活的困境和凄凉的感觉。而孀妇的哭声则更加强烈地表达了无法言传的悲伤和无助。整首诗词以一种克制的方式展示了人们生活中的苦难和困境,给读者留下了一种深刻而令人心碎的印象。

这是唐代时期的一首社会现实主义诗词,通过对社会中底层人物生活的真实描绘,表达了对生活的不幸和苦难的关切。诗中的情感和意象都非常深刻,展示了刘商敏锐的观察力和对人类困境的理解。整体上,这首诗词具有强烈的情感力量和社会意义,是一首值得思考和品味的作品。

《吊从甥》刘商 拼音读音参考


diào cóng shēng
吊从甥

rì wǎn hé biān fǎng qióng dú, shuāi liǔ hán wú rào máo wū.
日晚河边访茕独,衰柳寒芜绕茅屋。
ér tóng jīng zǒu bào rén lái, shuāng fù kāi mén yī shēng kū.
儿童惊走报人来,孀妇开门一声哭。

“日晚河边访茕独”平仄韵脚


拼音:rì wǎn hé biān fǎng qióng dú

平仄:仄仄平平仄平平

韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论


刘商

刘商,唐代诗人、画家,字子夏,彭城(今江苏徐州)人。大历(七六六至七七九)间进士。官礼部郎中。能文善画,诗以乐府见长。刘商的诗歌作品很多,代表作有《琴曲歌辞·胡笳十八拍》,这是他罢庐州合肥县令后所作,约写于大历四五年(769——770)。《唐才子传》卷四说他“拟蔡淡《胡笳曲》,脍炙当时”。《全唐诗》收录有刘商的很多诗歌。

“日晚河边访茕独”的相关诗句