“生须朋从乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈造

生须朋从乐”出自宋代陈造的《吕城待闸得陈魏二生晤语》, 诗句共5个字。

吕城望奔牛,道里不作远。
徙倚不容前,奈此河流浅。
窘步客怀恶,痴坐仆夫倦。
班荆得两生,晤语忘旦晚。
文卷得细披,汤饼亦粗办。
生须朋从乐,时亦慰连蹇。
长吟行路难,回首偶耕原。
卜邻傥君等,老我幸无怨。

诗句汉字解释

《吕城待闸得陈魏二生晤语》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吕城眺望奔流的河水,道路并不遥远。
前方的行进受到阻碍,无法前行,因为这条河流太浅。
我身处困境,感到厌倦,坐在仆人的旁边。
幸运的是,我遇到了陈和魏两位友人,我们相聚交谈,不知不觉地忘记了时间的流逝。
展开卷轴,细细阅读文字;享用汤饼,虽然简单却别有风味。
朋友的相伴使我快乐,也能在困境中找到慰藉。
长时间的吟诵使行路变得困难,回首望着耕作的原野。
预言邻居们也会遇到类似的困境,但我庆幸自己没有怨言。

诗意:
这首诗词描绘了一个人在旅途中的心境和遭遇。诗人站在吕城远望河流,却发现河水浅急,无法继续前行,感到困顿和疲倦。然而,他在这困顿中结识了陈和魏两位友人,他们一同交谈,忘记了时间的流逝。在文字和简单的汤饼中,诗人找到了一些快乐和安慰。虽然行路艰难,但回首望着自己辛勤耕作的土地,他没有怨言,反而庆幸自己没有遭遇邻居们可能面临的困境。

赏析:
这首诗词以简洁而流畅的语言描绘了诗人旅途中的心境和遭遇。诗中使用了自然景物和行动来表达诗人的感受,如奔流的河水、道路的阻碍和耕作的原野,使读者能够感受到诗人的困顿和疲倦。然而,诗人在困顿中结识了陈和魏两位友人,他们的相聚和交谈给诗人带来了快乐和慰藉,体现了友情的力量。诗人通过细细阅读文字和享用简单的汤饼,表达了对文学和生活中细小美好的珍视。最后,诗人回首自己的劳作,没有怨言,反而庆幸自己没有遭遇邻居们可能面临的困境,展现了一种乐观向上的态度。

整首诗词情感真挚,表达了旅途中的困顿与快乐、疲倦与慰藉、艰难与庆幸,既展示了人生的不易,又传递出积极向上的生活态度。通过对自然、人情和内心的描绘,诗人成功地将读者带入了他的旅途中,使读者在共情的同时也能从中汲取力量和启示。

全诗拼音读音对照参考


lǚ chéng dài zhá dé chén wèi èr shēng wù yǔ
吕城待闸得陈魏二生晤语
lǚ chéng wàng bēn niú, dào lǐ bù zuò yuǎn.
吕城望奔牛,道里不作远。
xǐ yǐ bù róng qián, nài cǐ hé liú qiǎn.
徙倚不容前,奈此河流浅。
jiǒng bù kè huái è, chī zuò pū fū juàn.
窘步客怀恶,痴坐仆夫倦。
bān jīng dé liǎng shēng, wù yǔ wàng dàn wǎn.
班荆得两生,晤语忘旦晚。
wén juàn dé xì pī, tāng bǐng yì cū bàn.
文卷得细披,汤饼亦粗办。
shēng xū péng cóng lè, shí yì wèi lián jiǎn.
生须朋从乐,时亦慰连蹇。
cháng yín xíng lù nán, huí shǒu ǒu gēng yuán.
长吟行路难,回首偶耕原。
bo lín tǎng jūn děng, lǎo wǒ xìng wú yuàn.
卜邻傥君等,老我幸无怨。

“生须朋从乐”平仄韵脚


拼音:shēng xū péng cóng lè
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药  

网友评论



* “生须朋从乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生须朋从乐”出自陈造的 《吕城待闸得陈魏二生晤语》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。