“穷达何劳问紫姑”的意思及全诗出处和翻译赏析

穷达何劳问紫姑”出自宋代陈造的《元夕遣怀二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qióng dá hé láo wèn zǐ gū,诗句平仄:平平平平仄仄平。

全诗阅读

平生计功须壮岁,异时敌已尽亨途。
鬓须久已沾青女,穷达何劳问紫姑


诗词类型:

《元夕遣怀二首》陈造 翻译、赏析和诗意


《元夕遣怀二首》是宋代诗人陈造创作的作品。这首诗以元夕之夜为背景,表达了诗人对时光流转和人生变迁的思考和感怀。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

第一首:

平生计功须壮岁,
异时敌已尽亨途。
鬓须久已沾青女,
穷达何劳问紫姑。

译文:
我一生奋斗的目标应该在壮年时实现,
而不是在别的时候,敌人已经被击败了,道路已经通畅。
我的头发已经沾染上了青丝,
穷困与富贵又何必去问紫姑呢?

诗意:
这首诗通过元夕之夜的景象,表达了诗人对人生经历和成就的思考。诗人认为,一个人在年轻有为的时候应该努力奋斗,争取取得功名地位。他暗示了自己在年轻时没有充分利用好时机,没有取得应有的成就,而等到敌人已经被消灭、道路畅通时,自己已到了年老的阶段。诗中的"鬓须久已沾青女"表达了诗人年事已高,头发已经变成白发的意象。最后两句"穷达何劳问紫姑"表明了诗人对贫富和命运的淡然态度,暗示了诗人对于过去已逝的时光的无奈和懊悔。

赏析:
《元夕遣怀二首》以元夕为背景,通过描绘时光流转和人生变迁,抒发了诗人对自身经历和成就的思考。诗人以平实的语言,表达了对未能在年轻时实现理想的遗憾和对命运的无奈。诗词中的青丝、紫姑等形象化的描写,给人以强烈的视觉感受,增强了诗词的意境。整首诗笔调淡然,表达出一种平和的心态和对人生经历的深思。这首诗通过以元夕为背景,展示了诗人对时光的感慨和对人生的思考,给人以深深的共鸣。

《元夕遣怀二首》陈造 拼音读音参考


yuán xī qiǎn huái èr shǒu
元夕遣怀二首

píng shēng jì gōng xū zhuàng suì, yì shí dí yǐ jǐn hēng tú.
平生计功须壮岁,异时敌已尽亨途。
bìn xū jiǔ yǐ zhān qīng nǚ, qióng dá hé láo wèn zǐ gū.
鬓须久已沾青女,穷达何劳问紫姑。

“穷达何劳问紫姑”平仄韵脚


拼音:qióng dá hé láo wèn zǐ gū

平仄:平平平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论