“白虫散如蛆”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈造

白虫散如蛆”出自宋代陈造的《七月附米舟之浙中作》, 诗句共5个字。

白虫散如蛆,黑虫聚如蚁。
循缘仍咂齧,欲寐复九起。
吾舟玉为粒,生此果何理。
神奇作臭腐,秋暑况如燬。
人生托洪炉,一饱盖分尔。
临流念雕年,胡用置身此。
笑口忽唶惋,曼肤或疮痏。
堤防费应俗,情伪良不美。
短篱护松菊,吾归殊可喜。
锥刀诧朋侪,嗟尔商贩子。

诗句汉字解释

《七月附米舟之浙中作》是宋代陈造创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

白虫散如蛆,黑虫聚如蚁。
白色的虫子散布得像蛆虫一样,黑色的虫子聚集得像蚂蚁一样。
这两行描绘了夏季的景象,生物繁衍,白色和黑色的虫子在这个季节里成群结队地活动着。

循缘仍咂齧,欲寐复九起。
它们依赖着环境的支持,不停地摄取食物,渴望睡眠却又多次醒来。
这两句表达了生命的坚强和对生存的渴望,虫子们依靠周围的环境和食物不断生长和繁衍。

吾舟玉为粒,生此果何理。
我的小船如同一颗珍珠般微小,为何能在这样的环境中存活?
这两句表达了作者对自身微小存在的思考,反思自己在这个世界中的意义和存在的合理性。

神奇作臭腐,秋暑况如燬。
这神奇的事物产生了臭味和腐败,秋天的炎热就像一片废墟。
这两句描绘了夏季的炎热和腐败的景象,暗示着环境的变化和世事的无常。

人生托洪炉,一饱盖分尔。
人生就像被托付于巨大的洪炉,一次次的饱食只能满足分毫。
这两句表达了人生的艰辛和追求,强调了人们在生活中只能得到有限的满足。

临流念雕年,胡用置身此。
站在江边,回忆曾经年少时的往事,不知如何安身立命。
这两句表达了作者对流年逝去的思念和对未来的迷茫,对人生的无奈和追问。

笑口忽唶惋,曼肤或疮痏。
笑容忽然消失,苦闷和伤痛在心头弥漫。
这两句表达了作者情绪的变化和内心的痛苦,暗示了生活中的困境和挫折。

堤防费应俗,情伪良不美。
为了应付社会的规范和习俗,人情冷漠、虚伪,美好的情感变得不真实。
这两句批判社会风气的虚伪和冷漠,表达了对人际关系的失望和对真实情感的渴望。

短篱护松菊,吾归殊可喜。
矮短的篱笆保护着松树和菊花,我之归去格外欢喜。
这两句表达了对宁静和自然的向往,归家的喜悦和对平凡生活的满足。

锥刀诧朋侪,嗟尔商贩子。
锥刀和商贩们相对而立,对他们的行为表示惊讶和嗟叹。
这两句揭示了商贩行为的不端和不道德,表达了对社会现象的不满和对道德价值的思考。

这首诗词通过对夏季景象、生命的思考、环境的变迁、人生的艰辛和迷茫、社会的虚伪和冷漠等多个层面的描绘,表达了作者对世界和生活的思索和感慨。同时,通过对自然景物的描写和对人情世故的批判,反映了作者对真实情感和纯粹生活的向往,以及对社会伦理和道德价值的追求。整首诗词以凄凉、忧愁的笔调展现了作者对人生和社会的独特观察和深刻思考,给人以深思和省思。

全诗拼音读音对照参考


qī yuè fù mǐ zhōu zhī zhè zhōng zuò
七月附米舟之浙中作
bái chóng sàn rú qū, hēi chóng jù rú yǐ.
白虫散如蛆,黑虫聚如蚁。
xún yuán réng zā niè, yù mèi fù jiǔ qǐ.
循缘仍咂齧,欲寐复九起。
wú zhōu yù wèi lì, shēng cǐ guǒ hé lǐ.
吾舟玉为粒,生此果何理。
shén qí zuò chòu fǔ, qiū shǔ kuàng rú huǐ.
神奇作臭腐,秋暑况如燬。
rén shēng tuō hóng lú, yī bǎo gài fēn ěr.
人生托洪炉,一饱盖分尔。
lín liú niàn diāo nián, hú yòng zhì shēn cǐ.
临流念雕年,胡用置身此。
xiào kǒu hū zé wǎn, màn fū huò chuāng wěi.
笑口忽唶惋,曼肤或疮痏。
dī fáng fèi yīng sú,
堤防费应俗,
qíng wěi liáng bù měi.
情伪良不美。
duǎn lí hù sōng jú,
短篱护松菊,
wú guī shū kě xǐ.
吾归殊可喜。
zhuī dāo chà péng chái,
锥刀诧朋侪,
jiē ěr shāng fàn zǐ.
嗟尔商贩子。

“白虫散如蛆”平仄韵脚


拼音:bái chóng sàn rú qū
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  

网友评论



* “白虫散如蛆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白虫散如蛆”出自陈造的 《七月附米舟之浙中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。