“倏晴骤雨寒犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析

倏晴骤雨寒犹在”出自宋代陈造的《再次韵赵帅见寄三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū qíng zhòu yǔ hán yóu zài,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

全诗阅读

倏晴骤雨寒犹在,约勒群芳未尽开。
销得燕堂千杖鼓,旋看锦缬裹条枚。


诗词类型:

《再次韵赵帅见寄三首》陈造 翻译、赏析和诗意


《再次韵赵帅见寄三首》是宋代诗人陈造所作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

倏晴骤雨寒犹在,
阳光瞬间明亮,暴雨来势汹涌,寒意仍然存在,
约勒群芳未尽开。
花朵被雨水束缚,还未完全开放,
销得燕堂千杖鼓,
销得:解开;燕堂:宴会殿堂;千杖鼓:千人饮酒击鼓。
解开了燕堂上千人齐饮的鼓声,
旋看锦缬裹条枚。
旋:再次;锦缬:彩色丝绸;裹:包裹;条:细长物体;枚:指玉石。
再次欣赏彩色丝绸包裹的细长玉石。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个倏然晴朗又突然降下暴雨的场景,表现了自然界的变幻无常。阳光和雨水的对比,展现出自然界的鲜明对比和变幻莫测的特点。诗中提到的群芳未尽开,暗示着花朵在雨中受到束缚,无法完全展示自己的美丽。这种对自然景观的描绘,表达了诗人对于瞬息万变的自然界的敏感和触动。

接下来,诗人描述了解开燕堂上千人饮酒击鼓的场景。这里的燕堂是指宴会殿堂,饮酒击鼓是古代宴会上的一种热闹场景,象征着欢乐和繁荣。通过解开鼓声,诗人以此喻示人们在逆境中挣脱束缚,重拾快乐和繁荣的愿望。

最后一句诗中,诗人再次欣赏着用彩色丝绸包裹的细长玉石。彩色丝绸和玉石象征着美丽和珍贵,诗人通过这样的描绘,表达了对于美好事物的再次欣赏和眷恋之情。

总的来说,这首诗通过对自然景观和人文场景的描绘,展示了变幻无常的自然界和人们在逆境中寻求美好的愿望。诗人以细腻的笔触和意象,表达了对于自然和人生的感悟和思考。

《再次韵赵帅见寄三首》陈造 拼音读音参考


zài cì yùn zhào shuài jiàn jì sān shǒu
再次韵赵帅见寄三首

shū qíng zhòu yǔ hán yóu zài, yuē lēi qún fāng wèi jǐn kāi.
倏晴骤雨寒犹在,约勒群芳未尽开。
xiāo dé yàn táng qiān zhàng gǔ, xuán kàn jǐn xié guǒ tiáo méi.
销得燕堂千杖鼓,旋看锦缬裹条枚。

“倏晴骤雨寒犹在”平仄韵脚


拼音:shū qíng zhòu yǔ hán yóu zài

平仄:平平仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队  

网友评论



“倏晴骤雨寒犹在”的相关诗句