“强亲杯酒欢无几”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   韩淲

强亲杯酒欢无几”出自宋代韩淲的《八月六日伯皋见过》, 诗句共7个字。

华发秋来忽满梳,故人相见意何如。
强亲杯酒欢无几,尚觉篇章兴有余。
世事纷然随野马,吾生老矣信蘧庐。
林间已下萧萧叶,雨过空山木影疎。

诗句汉字解释

诗词:《八月六日伯皋见过》

华发秋来忽满梳,
故人相见意何如。
强亲杯酒欢无几,
尚觉篇章兴有余。

世事纷然随野马,
吾生老矣信蘧庐。
林间已下萧萧叶,
雨过空山木影疏。

中文译文:
秋天的华发忽然变得茂密,
老朋友相聚,心中何所思。
勉力举杯,喜悦稍纵即逝,
但觉得写作的情趣依然充裕。

世事纷乱如奔腾野马,
我已年老,坚信着蘧庐。
林间落下的树叶,萧瑟无声,
雨过后,空山中树木的影子稀疏。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代韩淲所写,描述了一个人在八月六日与伯皋相见的情景。诗词以自然景物为背景,通过描绘华发茂密、秋天的树叶和雨后的山林,表达了岁月流转、时光易逝的主题。

诗中的第一句“华发秋来忽满梳”以华发作为象征,传达了时光的流逝和老去的感觉。华发的茂密暗示了岁月的积累,而秋天则象征着衰老和成熟。作者在这一句中把自己的年龄和时光的变迁联系在一起。

接下来,作者描述了与故人相见的情景,表达了对友谊和相聚的思考。第二句“故人相见意何如”表达了诗人对相聚的期待,对友情的珍视以及对故人的思念之情。

第三句“强亲杯酒欢无几”则表达了酒宴的短暂和欢乐的转瞬即逝。尽管在杯酒之间可以感受到一时的快乐,但这份快乐并不长久。

最后两句“世事纷然随野马,吾生老矣信蘧庐。林间已下萧萧叶,雨过空山木影疏。”通过自然景物的描绘,诗人表达了对世事变迁的感慨。野马象征着世事的纷乱和变化,而蘧庐则代表了诗人对宁静和平淡生活的向往。树叶的凋零和雨后山林的稀疏则传达了时光的流逝和世事的变幻无常。

整首诗以自然景物为背景,通过描写外在的景象,寄托了诗人对岁月流转、友情和人生意义的思考。通过对世事变迁和个人老去的描摹,诗人表达了对时光易逝的感慨,并表现出对平静宁和的生活追求的渴望。

全诗拼音读音对照参考


bā yuè liù rì bó gāo jiàn guò
八月六日伯皋见过
huá fà qiū lái hū mǎn shū, gù rén xiāng jiàn yì hé rú.
华发秋来忽满梳,故人相见意何如。
qiáng qīn bēi jiǔ huān wú jǐ, shàng jué piān zhāng xìng yǒu yú.
强亲杯酒欢无几,尚觉篇章兴有余。
shì shì fēn rán suí yě mǎ, wú shēng lǎo yǐ xìn qú lú.
世事纷然随野马,吾生老矣信蘧庐。
lín jiān yǐ xià xiāo xiāo yè, yǔ guò kōng shān mù yǐng shū.
林间已下萧萧叶,雨过空山木影疎。

“强亲杯酒欢无几”平仄韵脚


拼音:qiáng qīn bēi jiǔ huān wú jǐ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声五尾  

网友评论



* “强亲杯酒欢无几”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“强亲杯酒欢无几”出自韩淲的 《八月六日伯皋见过》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。