《七夕闻鹊》是宋代吴泳的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
黄姑西不娶,织女东未嫔。
在黄姑西边的牵牛星与在织女东边的织女星,相距咫尺之间,虽然可以望见,却无法亲近。这里以牵牛星和织女星来比喻两位相爱的人被天河分隔,无法相会。
绛河咫尺间,可望不可亲。
天河宛如绛色的河流,虽然距离很近,但却只能望而不可及。
欲遣乌作使,乌黠言未驯。
希望派遣乌鸦传递消息,但乌鸦却机智狡猾,言辞不驯。
欲诏凤为媒,凤老咮不灵。
希望凤凰成为媒人,但凤凰年老声嘶,无法实现愿望。
独有雕陵鹊,造梁河之漘。
只有雕陵城的鹊鸟,能够造桥架设天河。
频年事填河,头秃弗爱身。
多年来的劳累填满了天河,头发早已稀疏,不再珍爱自身。
胡然此今夕,疆疆语依人。
突然的今夜,思念之情涌上心头,言语依附于人。
熠炔渡机石,鷿鹈窥汉津。
星光闪烁,如同渡船过江的机石,白鹭鸟注视着天河之上的汉津。
鹊昔号神女,至此不复神。
曾经被称为神女的鹊鸟,来到这里失去了神威。
缅思成桥事,谩语抑不伦。
怀念过去桥梁相会的情景,言语无法表达真实感受。
直须明河水,尽洗千秋尘。
只有明亮的河水才能彻底洗净千秋的尘埃。
这首诗词《七夕闻鹊》以天河分隔相爱的人为主题,表达了作者对相思之苦的思念和渴望。通过描绘天河、乌鸦、凤凰和鹊鸟等形象,以及运用细腻的描写手法,将人们的情感与自然景观相结合,展现了作者对爱情的思考和对困难的克服渴望。整首诗以浓郁的忧愁和无奈之情,表达了作者对爱情的渴望和对难以实现的相聚的期盼。同时,通过对自然景观的描绘,诗中融入了对生活的思考和对历史沧桑的触动,使诗词更具深意和哲理。
qī xī wén què
七夕闻鹊
huáng gū xī bù qǔ, zhī nǚ dōng wèi pín.
黄姑西不娶,织女东未嫔。
jiàng hé zhǐ chǐ jiān, kě wàng bù kě qīn.
绛河咫尺间,可望不可亲。
yù qiǎn wū zuò shǐ, wū xiá yán wèi xún.
欲遣乌作使,乌黠言未驯。
yù zhào fèng wèi méi, fèng lǎo zhòu bù líng.
欲诏凤为媒,凤老咮不灵。
dú yǒu diāo líng què, zào liáng hé zhī chún.
独有雕陵鹊,造梁河之漘。
pín nián shì tián hé, tóu tū fú ài shēn.
频年事填河,头秃弗爱身。
hú rán cǐ jīn xī, jiāng jiāng yǔ yī rén.
胡然此今夕,疆疆语依人。
yì guì dù jī shí, pì tí kuī hàn jīn.
熠炔渡机石,鷿鹈窥汉津。
què xī hào shén nǚ, zhì cǐ bù fù shén.
鹊昔号神女,至此不复神。
miǎn sī chéng qiáo shì, mán yǔ yì bù lún.
缅思成桥事,谩语抑不伦。
zhí xū míng hé shuǐ, jǐn xǐ qiān qiū chén.
直须明河水,尽洗千秋尘。
拼音:yì guì dù jī shí
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌