“难眠夏夜抵秋赊”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李约

难眠夏夜抵秋赊”出自唐代李约的《病中宿宜阳馆闻雨》, 诗句共7个字。

难眠夏夜抵秋赊,帘幔深垂窗烛斜。
风吹桐竹更无雨,白发病人心到家。

诗句汉字解释

《病中宿宜阳馆闻雨》是唐代诗人李约创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
难眠夏夜抵秋赊,
帘幔深垂窗烛斜。
风吹桐竹更无雨,
白发病人心到家。

诗意:
这首诗描绘了一位病中人夜晚在宿处听雨的情景。夏夜的难眠,使人感到秋天的到来。帘幔垂下,窗外的烛光斜照,显得更加幽深。风吹过,桐树和竹子上并没有雨水滴落,只有寂静的夜雨声,这让病中人的心思更加回到了家中。病人白发苍苍,思念家乡,心情愈加沉重。

赏析:
这首诗词通过描绘病中人在夜晚听雨的情景,展现了诗人内心深处的孤寂和思乡之情。诗中运用了细腻的描写手法,通过难眠夏夜、帘幔深垂和窗烛斜照等形象描写,表达了病人在疾病中的痛苦和无力。诗中的"风吹桐竹更无雨"一句,通过对桐树和竹子上没有雨水的描绘,暗示了病人内心的孤独和无奈。最后一句"白发病人心到家"表达了病人思乡的情感,白发象征着岁月的流逝和生命的脆弱,进一步加深了诗词的忧伤氛围。

整首诗词以简洁的语言和凄美的意象,表达了人在病痛中的孤寂和对家乡的思念之情。通过对自然景物的描绘,诗人巧妙地表达了内心的情感,让读者感受到病人的痛苦和无助,以及对家的渴望。这首诗词以其深刻的诗意和感人的艺术表达,打动了读者的心灵,给人以思考和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


bìng zhōng sù yí yáng guǎn wén yǔ
病中宿宜阳馆闻雨
nán mián xià yè dǐ qiū shē, lián màn shēn chuí chuāng zhú xié.
难眠夏夜抵秋赊,帘幔深垂窗烛斜。
fēng chuī tóng zhú gèng wú yǔ, bái fà bìng rén xīn dào jiā.
风吹桐竹更无雨,白发病人心到家。

“难眠夏夜抵秋赊”平仄韵脚


拼音:nán mián xià yè dǐ qiū shē
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论


* “难眠夏夜抵秋赊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“难眠夏夜抵秋赊”出自李约的 《病中宿宜阳馆闻雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李约

[唐]宗室,字在博,一作存博。郑王元懿玄孙,勉子,官兵部员外郎。有画癖,闻一士人家有张璪所绘松石幛子,乃诣购其家,弱妻已练为衣裹。唯得两幅,双柏一石,嗟惋久之,作绘练记。以至行雅操知名当时。特精楷隶,并善画梅。又萧字为梁侍中萧子云壁书,李约得之,崔备为之记,约自为赞,又以名其斋。《唐书宗室世系表》、《历代名画记》、《宣和画谱》、《图绘宝鉴补遗》、《萧斋记》