南谿书斋
茅屋往来久,山深不置门。
草生垂井口,花落拥篱根。
入院将雏鸟,寻萝抱子猿。
曾逢异人说,风景似桃源。
译文:
南谿书斋长久以来往来很少,山深处没有门。
茅草长满井口,花儿飘落拥挤着篱笆的根。
我进入庭院里,发现雏鸟将要离巢,
我寻找萝藤抓住小猴子。
曾经遇到了一位陌生人,他告诉我,这里的风景就像桃源。
诗意与赏析:
这首诗以描写一个山谷中的书斋为背景,展现了作者对自然环境的热爱和对山谷生活的向往之情。诗中以简洁细腻的笔触刻画了山谷中的茅屋、草地、井口和花儿等景物,通过这些描绘展现了山谷的宁静和丰饶。
诗中的茅屋往来久,山深不置门,揭示了南谿书斋的幽默和独特之处。作者强调茅屋如宾客般往来久长,意味着这个书斋不仅是作者的居所,也是一位传统文人修身养性和思考问题的地方。山深处没有门,象征着这个书斋与尘世的隔离,意味着这个书斋是一个独立世界,与外界的喧嚣和繁杂隔绝开来。
诗中的草生垂井口和花落拥篱根,展现了山谷丰富的自然景观。草生垂井口,形象地描绘了茅屋附近的草地,而花落拥篱根则传达出山谷之中花儿繁盛而美丽的景象。这些细节描写表达了作者对自然的热爱和对宁静生活的向往。
诗的后半部分则通过描述作者进入院子,抓住雏鸟和猴子来突出书斋的孤独和安详。曾逢异人说,风景似桃源,表达了作者在书斋中的感悟和领悟,指出山谷的景色就像传说中桃源般的美。
总的来说,这首诗虽小,但通过简洁而生动的语言,展现了作者对山谷书斋的眷恋,表达了对自然和宁静生活的追求。诗中的景物描写鲜明而细腻,将读者带入了一个安静而富有生机的山谷世界,体现了作者对于传统文人修身养性的思考。
全诗拼音读音对照参考
nán xī shū zhāi
南谿书斋
máo wū wǎng lái jiǔ, shān shēn bù zhì mén.
茅屋往来久,山深不置门。
cǎo shēng chuí jǐng kǒu, huā luò yōng lí gēn.
草生垂井口,花落拥篱根。
rù yuàn jiāng chú niǎo, xún luó bào zi yuán.
入院将雏鸟,寻萝抱子猿。
céng féng yì rén shuō, fēng jǐng shì táo yuán.
曾逢异人说,风景似桃源。
“入院将雏鸟”平仄韵脚
拼音:rù yuàn jiāng chú niǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱
网友评论