“寒深无伴侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   于鹄

寒深无伴侣”出自唐代于鹄的《送张司直入单于(一作送客游边)》, 诗句共5个字。

若过并州北,谁人不忆家。
寒深无伴侣,路尽有平沙。
碛冷唯逢雁,天春不见花。
莫随征将意,垂老事轻车。

诗句汉字解释

译文:

如果穿过并州的北部,谁不会思念家乡?在寒冷的旷野上,没有伴侣相伴,走到尽头只剩下平沙大地。寒冷的戈壁只有雁会飞过,天空中春天的花朵却无处寻觅。不要随征将的意愿,你应该在晚年轻松地享受生活。

诗意:

这首诗通过描绘一位将要离别家乡的人的心情,表达了思乡之情和离别带来的孤独感。诗人以北方的荒凉景色为背景,通过对大自然的描绘来反映人的内心感受。最后,诗人告诫离别者不要追随征战的志向,而是应该在晚年过上轻松愉快的生活。

赏析:

这首诗通过简洁而准确的描述,勾勒出了一个离别家乡的人在荒凉的北方旷野中的孤独和思乡之情。诗中的景色描写寒冷而凄凉,符合人物的内心感受,增强了诗的情感表达。最后的警示也给人以深思,让人们思考生活的意义和价值。整首诗深情而质朴,给人以思索和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


sòng zhāng sī zhí rù chán yú yī zuò sòng kè yóu biān
送张司直入单于(一作送客游边)
ruò guò bīng zhōu běi, shuí rén bù yì jiā.
若过并州北,谁人不忆家。
hán shēn wú bàn lǚ, lù jǐn yǒu píng shā.
寒深无伴侣,路尽有平沙。
qì lěng wéi féng yàn, tiān chūn bú jiàn huā.
碛冷唯逢雁,天春不见花。
mò suí zhēng jiāng yì, chuí lǎo shì qīng chē.
莫随征将意,垂老事轻车。

“寒深无伴侣”平仄韵脚


拼音:hán shēn wú bàn lǚ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  

网友评论


* “寒深无伴侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒深无伴侣”出自于鹄的 《送张司直入单于(一作送客游边)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

于鹄

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。