《寄晁载之兄弟》是宋代陈师道创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
人们说婚姻和官场是情欲的源头,我开始寻求解脱,而你已经渡过一半。谁知道一生如同一场梦,在梦中醒来却宁愿等待黎明。寒冷的屋檐上,冰冻的雨滴敲打出秋天的声音,冷寂的房间里,风灯摇摆却无法明亮。在酒杯前已经说了十年的话语,未来的相聚却不确定,我频频感到惊讶。只需听到七个字,我的心已经明白,挥毫写字、点题起句,需要上天的帮助和力量。想念儿子如今壮大,而我自己却已经老朽,再也无法见到高耸入云的两千尺山峰。季也曾经写下百篇诗,叔子计划乘骏马离去,但有一天你能超越我三冬的学问,也可以和我一同修行禅宗。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人陈师道对人生经历和境遇的思考和感慨。诗人对婚姻和官场的批评,表现了他对世俗欲望的追求的厌倦和希望解脱的渴望。他意识到人生犹如一场梦境,觉醒后却宁愿等待黎明,寄托了对更高层次的境界和真实的追求。诗中的寒冷和冷寂的描写,投射出诗人内心的孤独和迷茫,以及对现实的无奈和不满。然而,诗人通过挥毫写字、点题起句来表达自己的情感和思想,寄托了他对艺术力量和文化传承的信心和希望。最后,诗人表达了对儿子成长和叔子修行的期望,呼唤后人超越自己,接过文化的火炬,继续前行。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人内心的情感和对人生的思考,通过对反差的运用,突出了个人经历和社会现实之间的冲突。同时,诗人通过对自然景物的描写和对家族后人的期许,展现了对自然、对传统文化的敬畏和传承的责任感。这首诗词既有个人的情感表达,又有对社会和文化的思考,具有一定的启示意义,引发读者对人生、文化和价值观的深入思考。
jì cháo zài zhī xiōng dì
寄晁载之兄弟
rén yán hūn huàn qíng yù běn, wǒ shǐ qiú tuō jūn yǐ bàn.
人言婚宦情欲本,我始求脱君已半。
shú zhī yī shì rú yī mèng, zài mèng ér jué níng dài dàn.
孰知一世如一梦,在梦而觉宁待旦。
hán yán dòng yǔ zuò qiū shēng, lěng wū fēng dēng tiāo bù míng.
寒檐冻雨作秋声,冷屋风灯挑不明。
zūn qián yǐ zuò shí nián yǔ, hòu huì wèi qī wú lǚ jīng.
樽前已作十年语,後会未期吾屡惊。
yī wén qī zì xīn yǐ shí, gōu zhāng jí jù tiān yǔ lì.
一闻七字心已识,钩章棘句天与力。
niàn zi fāng zhuàng wǒ yǐ shuāi, bú jiàn cān tiān èr qiān chǐ.
念子方壮我已衰,不见参天二千尺。
jì yě yì yǒu shī bǎi piān, shū zǐ nǐ dù huá liú qián.
季也亦有诗百篇,叔子拟度骅骝前。
duān néng guò wǒ sān dōng xué, kě fù cān nóng yī wèi chán.
端能过我三冬学,可复参侬一味禅。
拼音:bú jiàn cān tiān èr qiān chǐ
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌