《寄徐吉父学士》是宋代陈师道所作的一首诗词。这首诗通过描写作者在卧龙山上采摘黄花,并回忆与徐吉父学士一起欢乐饮酒的往事,表达了作者对逝去的欢乐时光的留恋,以及对友谊和自身困境的思考。
诗词的中文译文如下:
寄给徐吉父学士
卧龙山上摘黄花,
曾与西风醉帽斜。
那天已经传遍天下欢乐,
却无人将此画卷传颂。
低头勉强笑,如今何如昔日,
多种疾病让我难以承受,懒得自怨自叹。
闻说朝廷现在讨厌直言之士,
何时能亲临我山间的家来作伴?
这首诗词通过描绘卧龙山上采摘黄花的场景,展现了作者与徐吉父学士一起饮酒欢乐的情景。黄花象征着美好和逝去,作者在回忆过去的时刻时,感叹时光的流逝。然而,这样的欢乐却没有被传颂出去,没有人将这美好的记忆传入画图中,使之流传后世。
诗的后半部分,作者以自嘲和自省的态度,表达了自己当前的境遇。他低头勉强笑,意味着他在面对困境时勉力保持微笑。他身患多种疾病,无法承受,对自己的状况感到无奈和懒散。他还听说朝廷不喜欢直言之士,厌恶忠言逆耳,他期望徐吉父学士能亲临他的山间住所,与他一同度过时光。
整首诗抒发了作者对逝去欢乐时光的怀念,以及对友谊和当前困境的思考。通过描绘自然景观和个人情感,表达了作者内心的感受和情绪,展现了对人生和社会现实的思考。
jì xú jí fù xué shì
寄徐吉父学士
wò lóng shān shàng zhāi huáng huā, céng gòng xī fēng zuì mào xié.
卧龙山上摘黄花,曾共西风醉帽斜。
dāng rì yǐ yìng tiān xià lè, wú rén chuán rù huà tú kuā.
当日已应天下乐,无人传入画图夸。
dī tóu qiǎng xiào jīn hé sì, duō bìng nán kān lǎn zì jiē.
低头强笑今何似,多病难堪懒自嗟。
wén dào chéng míng fāng yàn zhí, jǐ shí lái bàn fǎng shān jiā.
闻道承明方厌直,几时来伴访山家。
拼音:wén dào chéng míng fāng yàn zhí
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职