《送魏衍移沛》是宋代陈师道所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
积雨断行路,重江未安流。
连续的雨水阻断了行路,大江的水流仍然湍急未平静。
诗中以"积雨断行路"形容行程困难,"重江未安流"则表达出江水湍急的景象,通过自然景物的描绘,传达出作者的离情之苦。
胡为冒艰险,迫此米帛谋。
为何要冒着艰险,迫于生计而谋求米粮和丝绸。
诗中通过"胡为"一词表达出作者对艰难处境的不解,同时通过"米帛谋"表明了作者为生计而奔波的辛苦。
岁晏风作横,未宽为子忧。
年事已长,风波随之而来,仍未能安宁,对子孙的忧虑。
诗中以"岁晏风作横"形容岁月的流转和风波的不断,借以抒发作者对子孙未来的忧虑之情。
卒然托异县,所得如所求。
突然寄托于他乡之地,所得如同所求。
诗中表达了作者在异乡得到了自己所期望的结果,暗示了他对于未来的希望与期盼。
主人如古人,待士礼亦优。
主人待客如同古人,对待士人的礼节也十分优待。
诗中赞扬了主人的待客之道,强调了礼节对于士人的重要性。
人情乐新知,岂不怀旧丘。
人们都喜欢追求新知,难道不会怀念旧时的乡村风貌吗?
诗中表达了作者对于时代变迁和人们追求新事物的思考,同时对于过去的乡村生活怀有深深的思念之情。
我贫无四壁,爱尔胡能留。
我贫穷无法提供安定的生活环境,爱尔何能停留。
诗中表达了作者自身贫困的境遇,无法为他人提供舒适的居住条件,因此无法挽留对方。
子也尚不容,吾代诸公羞。
连你都无法容纳,我作为代表更加惭愧。
诗中表达了作者在社会地位和身份上的低微,无法为对方提供足够的尊重和优待,因此感到羞愧。
勿云百田远,已作千山愁。
不要说百里之外很远,即使千山万水也无法解除思念之情。
诗中通过"百田远"和"千山愁"的对比,表达了作者对于离别的痛苦和思念之情。
念子舍我去,谁复从我游。
想到你舍弃了我而去,再也没有人会和我一同游玩。
诗中表达了作者对于离别后无人相伴的孤独和失落之情。
诸石吾未识,因子卜可不。
我还不熟悉许多地方和景物,因此只能通过你来卜定。
诗中表达对未知的地方和景物的陌生感和依赖他人的情感。
能此已可尚,终焉致绸缪。
能与你有过一段经历已经足够可贵,最终将一切整理清楚。
诗中表达了作者对于与对方的相遇和经历的珍视,并表示将会对过去的一切做出总结和整理。
以上是对《送魏衍移沛》这首诗词的中文译文、诗意和赏析。诗中主要表达了作者对于离别和思念的情感,同时也涉及到社会地位、生计和人情之间的关系等主题。通过对自然景物、人际关系和内心感受的描绘,诗词展现了作者的情感态度和思考。
全诗拼音读音对照参考
sòng wèi yǎn yí pèi
送魏衍移沛
jī yǔ duàn xíng lù, zhòng jiāng wèi ān liú.
积雨断行路,重江未安流。
hú wéi mào jiān xiǎn, pò cǐ mǐ bó móu.
胡为冒艰险,迫此米帛谋。
suì yàn fēng zuò héng, wèi kuān wèi zi yōu.
岁晏风作横,未宽为子忧。
zú rán tuō yì xiàn, suǒ de rú suǒ qiú.
卒然托异县,所得如所求。
zhǔ rén rú gǔ rén, dài shì lǐ yì yōu.
主人如古人,待士礼亦优。
rén qíng lè xīn zhī, qǐ bù huái jiù qiū.
人情乐新知,岂不怀旧丘。
wǒ pín wú sì bì, ài ěr hú néng liú.
我贫无四壁,爱尔胡能留。
zi yě shàng bù róng, wú dài zhū gōng xiū.
子也尚不容,吾代诸公羞。
wù yún bǎi tián yuǎn, yǐ zuò qiān shān chóu.
勿云百田远,已作千山愁。
niàn zi shě wǒ qù, shuí fù cóng wǒ yóu.
念子舍我去,谁复从我游。
zhū shí wú wèi shí, yīn zǐ bo kě bù.
诸石吾未识,因子卜可不。
néng cǐ yǐ kě shàng, zhōng yān zhì chóu móu.
能此已可尚,终焉致绸缪。
“人情乐新知”平仄韵脚
拼音:rén qíng lè xīn zhī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论