《谢田氏》是宋代陈师道所创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
登门执别有不答,
译文:登门执意分别,无法回答,
惭愧公家父子孙。
译文:为公家父子孙感到惭愧。
顾我何堪能至此,
译文:我怎能忍心到达这个地步,
正缘同德又同门。
译文:正是因为我们有着共同的德行和门第。
诗意:这首诗词表达了诗人在离别时的内心矛盾和愧疚之情。诗人感到遗憾和无法回答对方的离别之举,同时也为自己作为公家子弟的身份感到惭愧。他不禁自问,自己怎么能够使对方到达这样的决断。然而,诗人也明白,这一切都是因为他们有着共同的品德和门第,命运使然。
赏析:《谢田氏》通过简练而深情的词句,表达了离别时的复杂情感和内心的挣扎。诗人在面对别离时的无法回答和自责中,展示了对友情、家族责任和社会地位的思考。他的内疚和惋惜,让人感受到他对友谊和家族的珍视。整首诗以简洁的语言表达了情感的复杂性,同时也呈现了宋代文人对人际关系和社会责任的思考。这使得《谢田氏》成为一首情感真挚、意境深远的佳作。
全诗拼音读音对照参考
xiè tián shì
谢田氏
dēng mén zhí bié yǒu bù dá, cán kuì gōng jiā fù zǐ sūn.
登门执别有不答,惭愧公家父子孙。
gù wǒ hé kān néng zhì cǐ, zhèng yuán tóng dé yòu tóng mén.
顾我何堪能至此,正缘同德又同门。
“惭愧公家父子孙”平仄韵脚
拼音:cán kuì gōng jiā fù zǐ sūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元
网友评论
* “惭愧公家父子孙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惭愧公家父子孙”出自陈师道的 《谢田氏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。