“行人朝走马”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   于鹄

行人朝走马”出自唐代于鹄的《塞上曲(一作出塞曲)》, 诗句共5个字。

行人朝走马,直走蓟城傍。
蓟城通汉北,万里别吴乡。
海上一烽火,沙中百战场。
军书发上郡,春色度河阳。
袅袅汉宫柳,青青胡地桑。
琵琶出塞曲,横笛断君肠。

诗句汉字解释

《塞上曲(一作出塞曲)》是唐代诗人于鹄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

行人朝走马,直走蓟城傍。
蓟城通汉北,万里别吴乡。
海上一烽火,沙中百战场。
军书发上郡,春色度河阳。
袅袅汉宫柳,青青胡地桑。
琵琶出塞曲,横笛断君肠。

译文:
行人早晨骑马启程,径直走向蓟城旁。
蓟城通往汉朝北部,别离吴乡万里长。
海上烽火燃起一座,沙场之上百战场。
军令传达到边郡上,春光照耀河阳乡。
婀娜的汉宫柳垂拂,青翠的胡地桑。

诗意:
这首诗以塞上之战为背景,描绘了边塞的壮丽景色和战争的残酷。诗中行人直奔蓟城,蓟城是通往汉朝北部的关隘,离别吴乡千里之遥。海上的烽火燃起,沙场之上百战频发。军书传达到边郡,春光照耀着河阳乡。汉宫中婀娜的柳树依然婀娜多姿,而胡地上的桑树仍然郁郁葱葱。琵琶在边塞奏响,横笛声断绝了君王的肠绝之音。

赏析:
这首诗词通过描绘边塞的景色和战争的场面,展现了唐代边塞军人的艰苦生活和不屈的精神。诗中的行人代表了边塞军人,他们放弃吴乡的家园,驰骋于战火之中,忠诚地执行军令。海上的烽火和沙场的百战,表现了边塞的紧张局势和频繁的战斗。诗中的汉宫柳和胡地桑,象征了中原和西域的不同风土人情,通过对比展现了边塞的苍凉和边疆的艰辛。最后两句以琵琶和横笛的音乐形象,表达了边塞军人离别家园、奋战沙场的悲壮情感。

整首诗通过鲜明的意象和对比,描绘了边塞的壮丽景色和军人的忠诚与牺牲精神,展示了唐代边塞文化的特点,同时也表达了作者对边塞军人的崇敬和赞美之情。

全诗拼音读音对照参考


sāi shàng qǔ yī zuò chū sài qū
塞上曲(一作出塞曲)
xíng rén cháo zǒu mǎ, zhí zǒu jì chéng bàng.
行人朝走马,直走蓟城傍。
jì chéng tōng hàn běi, wàn lǐ bié wú xiāng.
蓟城通汉北,万里别吴乡。
hǎi shàng yī fēng huǒ, shā zhōng bǎi zhàn chǎng.
海上一烽火,沙中百战场。
jūn shū fā shàng jùn, chūn sè dù hé yáng.
军书发上郡,春色度河阳。
niǎo niǎo hàn gōng liǔ, qīng qīng hú dì sāng.
袅袅汉宫柳,青青胡地桑。
pí pá chū sài qū, héng dí duàn jūn cháng.
琵琶出塞曲,横笛断君肠。

“行人朝走马”平仄韵脚


拼音:xíng rén cháo zǒu mǎ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  

网友评论


* “行人朝走马”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行人朝走马”出自于鹄的 《塞上曲(一作出塞曲)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

于鹄

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。