“离情解逐仙舟去”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李廌

离情解逐仙舟去”出自宋代李廌的《送苏伯达之官西安七首》, 诗句共7个字。

千里隋堤榆柳风,轻花薄荚正冥蒙。
离情解逐仙舟去,欲过三江震泽东。

诗句汉字解释

《送苏伯达之官西安七首》是宋代诗人李廌的作品。这首诗描绘了离别的情景,表达了诗人对苏伯达离去的离情和对他前程的祝福。

诗词的中文译文:
千里隋堤榆柳风,
轻花薄荚正冥蒙。
离情解逐仙舟去,
欲过三江震泽东。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对苏伯达离去的离情之感。首句描述了千里隋堤上榆树和柳树在微风中摇曳,给人一种温暖而宁静的感觉。第二句通过描写轻盈的花瓣和薄薄的荚壳,表达了诗人心中的离愁和忧伤。这里的"正冥蒙"形象地表达了离别时的迷茫和不安。

接下来的两句"离情解逐仙舟去,欲过三江震泽东"描绘了苏伯达离去的情景。诗人将苏伯达比喻为乘坐仙舟的仙人,离情如同解开的风,追随在仙舟后面。这里的"仙舟"和"离情"都给人一种超凡脱俗的感觉,表达了苏伯达离去的壮美和高远。"三江震泽东"则是苏伯达前行的方向,形象地表达了他的目标之遥远和辽阔。

整首诗以离别为主题,通过描绘自然景物和情感意象,抒发了诗人对苏伯达离去的思念和祝福之情。诗人以巧妙的比喻和意象,将离别的情感和苏伯达的前程相融合,使诗词充满了离别时的忧愁和对未来的美好期望。

全诗拼音读音对照参考


sòng sū bó dá zhī guān xī ān qī shǒu
送苏伯达之官西安七首
qiān lǐ suí dī yú liǔ fēng, qīng huā báo jiá zhèng míng méng.
千里隋堤榆柳风,轻花薄荚正冥蒙。
lí qíng jiě zhú xiān zhōu qù, yù guò sān jiāng zhèn zé dōng.
离情解逐仙舟去,欲过三江震泽东。

“离情解逐仙舟去”平仄韵脚


拼音:lí qíng jiě zhú xiān zhōu qù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论



* “离情解逐仙舟去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离情解逐仙舟去”出自李廌的 《送苏伯达之官西安七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李廌

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。