“晴烟迷白鹭”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李廌

晴烟迷白鹭”出自宋代李廌的《出城》, 诗句共5个字。

岸走舟安稳,逍遥若步虚。
晴烟迷白鹭,春水见浮鱼。
桑树连坡种,人家夹水居。
年丰村舍好,稚子学诗书。

诗句汉字解释

《出城》是宋代诗人李廌创作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
离开城市,沿着岸边行船稳定,
自由自在,如同行走在虚幻之中。
晴朗的烟雾迷失了白鹭的身影,
春水中浮动的鱼儿显现出来。
桑树连绵着山坡,人们住在水的旁边,
丰收年景下的乡村住宅宜人,
稚子学习诗书,渴望着知识的滋养。

诗意:
《出城》描绘了一个离开城市进入自然乡村的场景。诗中通过描述船行的安稳和自由感,展现了舒适自在的心境。作者以春水中的鱼儿和迷失在烟雾中的白鹭来强调自然界的美妙景色。诗人通过描绘连绵的桑树和人们依水而居的乡村画面,表达了乡村丰收的喜悦和宜人的生活环境。最后,诗人提到孩子们在这样的环境中学习诗书,呈现了对知识和教育的向往。

赏析:
《出城》通过对自然景色和人文环境的描绘,展现了作者追求自由、向往自然、热爱乡村生活的情感。诗词以简洁明快的语言,直接而生动地描绘了离开城市进入乡村的一系列画面,使读者仿佛身临其境。描绘船行安稳、逍遥自在的行程,表达了诗人追求自由自在、摆脱尘世纷扰的心境。同时,通过描绘自然景色中的白鹭和鱼儿,以及乡村生活的丰收和稚子学习的场景,传递了一种乡村宜人、恬静而充满希望的氛围。整首诗词充满了对自然、对乡村生活和对知识的赞美,展现了诗人对简朴自然生活的向往和对教育的重视。通过这种描绘,诗人呈现了一幅美好而宁静的乡村画卷,让读者感受到与自然和谐相处的美妙情景。

全诗拼音读音对照参考


chū chéng
出城
àn zǒu zhōu ān wěn, xiāo yáo ruò bù xū.
岸走舟安稳,逍遥若步虚。
qíng yān mí bái lù, chūn shuǐ jiàn fú yú.
晴烟迷白鹭,春水见浮鱼。
sāng shù lián pō zhǒng, rén jiā jiā shuǐ jū.
桑树连坡种,人家夹水居。
nián fēng cūn shè hǎo, zhì zǐ xué shī shū.
年丰村舍好,稚子学诗书。

“晴烟迷白鹭”平仄韵脚


拼音:qíng yān mí bái lù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



* “晴烟迷白鹭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴烟迷白鹭”出自李廌的 《出城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李廌

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。