《和人寄寇昌朝韵》是宋代李廌的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
久料腾骧空冀北,如何留滞困周南。
长期期待着骏马腾空飞驰于冀北,如何能安心困留在周南之地。
诗中以北方的冀北和南方的周南作为对比,表达了诗人的思乡之情。他渴望回到北方的故乡,感叹自己为何停留在南方。
闻君载酒访狂客,把酒为君当剧谈。
听说你带着酒来拜访狂放的客人,我愿以酒作为你们畅谈的主题。
诗人听说朋友带着酒来拜访他的狂放之友,表示愿意为他们提供畅谈的场所。
上国分携今已久,丹砂未就我怀惭。
离开国家已经有一段时间了,没有完成理想,我感到惭愧。
诗人离开国家已经很久,但却没有实现自己的理想,对此感到自责和羞愧。
六蜚驾驭须天马,吾恐骅骝备两骖。
六匹马只有天马才能驾驭,我担心红马和黑马都不如两匹骖马。
这两句诗中使用了马的比喻,表达了诗人对自己能力的怀疑。他认为只有天马才能驾驭六匹马,而他担心自己的才能不如两匹普通的骖马。
这首诗词以对比的手法表达了诗人的思乡之情和自责之情。他渴望回到北方的故乡,对自己未能实现理想感到惭愧。通过马的比喻,诗人表达了对自己能力的怀疑和不安。整首诗词情感真挚,意境深远,展示了李廌独特的诗人才华。
全诗拼音读音对照参考
hé rén jì kòu chāng cháo yùn
和人寄寇昌朝韵
jiǔ liào téng xiāng kōng jì běi, rú hé liú zhì kùn zhōu nán.
久料腾骧空冀北,如何留滞困周南。
wén jūn zài jiǔ fǎng kuáng kè, bǎ jiǔ wèi jūn dāng jù tán.
闻君载酒访狂客,把酒为君当剧谈。
shàng guó fēn xié jīn yǐ jiǔ, dān shā wèi jiù wǒ huái cán.
上国分携今已久,丹砂未就我怀惭。
liù fēi jià yù xū tiān mǎ, wú kǒng huá liú bèi liǎng cān.
六蜚驾驭须天马,吾恐骅骝备两骖。
“把酒为君当剧谈”平仄韵脚
拼音:bǎ jiǔ wèi jūn dāng jù tán
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃
网友评论