“芦花漠漠夜江空”的意思及全诗出处和翻译赏析

芦花漠漠夜江空”出自唐代于鹄的《舟中月明夜闻笛》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú huā mò mò yè jiāng kōng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

全诗阅读

浦里移舟候信风,芦花漠漠夜江空
更深何处人吹笛,疑是孤吟寒水中。


诗词类型:

《舟中月明夜闻笛》于鹄 翻译、赏析和诗意


《舟中月明夜闻笛》是唐代于鹄所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在船中,月色明亮的夜晚,我听到了笛声。
在浦里等候着船移动,期待着风信的到来,
夜色中,芦花朦胧,江面空阔。
更深的地方,有人吹奏着笛子,
我怀疑那声音是孤独的吟唱,传来自寒冷的水中。

诗意:
《舟中月明夜闻笛》描绘了一幅夜晚江船行驶的景象。诗人坐在船中,月光照亮着周围的一切,寂静的夜晚只有笛声回荡。他等待着风的到来,希望船能继续前行。在这静谧的夜晚,江面上漂浮着芦花,一片空旷。然而,在更深的地方,诗人听到了笛声,他猜测那是一个人在寒冷的水中吹奏笛子,孤独地吟唱着。

赏析:
《舟中月明夜闻笛》通过描绘夜晚江船行驶的景象,展现了诗人内心的孤寂和寂静。诗中运用了月明、笛声、芦花等意象,营造了一种宁静的氛围。船中的诗人借助夜色和江水的静谧,感受到了内心的孤独和对未知风的期待。而那突然传来的笛声更加强烈地勾起了他内心深处的感伤和思绪。整首诗以简洁的语言表达了诗人对生活中孤独和不确定性的感慨,给人一种静谧而富有意境的艺术享受。同时,这首诗也展示了诗人对自然景色的细腻观察和敏锐感知,使读者能够感受到他对于自然的深情体验。

总体而言,这首诗词通过对夜晚江船行驶景象的描绘,表达了诗人内心的孤独和对未知的渴望,同时展示了他对自然的细腻感受和情感的抒发,具有深远的意境和艺术价值。

《舟中月明夜闻笛》于鹄 拼音读音参考


zhōu zhōng yuè míng yè wén dí
舟中月明夜闻笛

pǔ lǐ yí zhōu hòu xìn fēng, lú huā mò mò yè jiāng kōng.
浦里移舟候信风,芦花漠漠夜江空。
gēng shēn hé chǔ rén chuī dí, yí shì gū yín hán shuǐ zhōng.
更深何处人吹笛,疑是孤吟寒水中。

“芦花漠漠夜江空”平仄韵脚


拼音:lú huā mò mò yè jiāng kōng

平仄:平平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论


于鹄

于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬禅心道风的作品。代表作有《巴女谣》、《江南曲》、《题邻居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《长安游》、《惜花 》、《南溪书斋》、《题美人》等,其中以《巴女谣》和《江南曲》两首诗流传最广。

“芦花漠漠夜江空”的相关诗句