“委径已就荒”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李廌

委径已就荒”出自宋代李廌的《四逸台》, 诗句共5个字。

异时常独饮,对月成三人。
已喜三士游,况遇金城辛。
洧渊俯龙室,废台干白云。
委径已就荒,九仞将遂湮。
飘然如四鹤,蹑屐披荆榛。
北冈翻波涛,南岫列嶙峋。
登台与佳名,大笔书苍珉。
占此泉石清,坐使草大春。
诸公廊庙材,我期兹隐沦。

诗句汉字解释

《四逸台》是宋代李廌的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

异时常独饮,对月成三人。
在某个时刻,我常常独自品味美酒,对着月亮仿佛与两位伴侣共同欢饮。

已喜三士游,况遇金城辛。
我已经欢喜于与三位知音一同游玩,更何况还遇到了金城辛(诗人自称)。

洧渊俯龙室,废台干白云。
四逸台俯瞰洧渊之深,宛如龙宫殿室,高台上飘荡着白云。

委径已就荒,九仞将遂湮。
曾经通往四逸台的小径已经荒废,九仞高的台将很快彻底消失。

飘然如四鹤,蹑屐披荆榛。
我犹如四只白鹭鸟一般轻盈飘逸,穿过荆棘草丛。

北冈翻波涛,南岫列嶙峋。
北面的山冈波涛汹涌,南面的岭峰嶙峋挺拔。

登台与佳名,大笔书苍珉。
我登上四逸台,与众多文人雅士留下了美好的名字,用大笔书写在充满苍茫之气的石头上。

占此泉石清,坐使草大春。
占据着这片清澈的泉水和石头,坐享着大自然春天的美好。

诸公廊庙材,我期兹隐沦。
各位贤士在朝堂和庙宇中有各自的才华,而我期望在这里隐居并沉浸其中。

《四逸台》描绘了诗人李廌登上四逸台,欣赏美景,与知音共饮的情景。通过描写台上云雾飘渺、山川起伏的景象,表达了诗人对自然景色的赞美之情。诗人以自己的隐居心愿来对比那些在政治和宗教场所施展才华的文人雅士,展示了对自然与宁静的向往与追求。整首诗以景物描写为主,既有对自然景观的细腻描绘,又透露出诗人内心的情感与追求。

全诗拼音读音对照参考


sì yì tái
四逸台
yì shí cháng dú yǐn, duì yuè chéng sān rén.
异时常独饮,对月成三人。
yǐ xǐ sān shì yóu, kuàng yù jīn chéng xīn.
已喜三士游,况遇金城辛。
wěi yuān fǔ lóng shì, fèi tái gàn bái yún.
洧渊俯龙室,废台干白云。
wěi jìng yǐ jiù huāng, jiǔ rèn jiāng suì yān.
委径已就荒,九仞将遂湮。
piāo rán rú sì hè, niè jī pī jīng zhēn.
飘然如四鹤,蹑屐披荆榛。
běi gāng fān bō tāo, nán xiù liè lín xún.
北冈翻波涛,南岫列嶙峋。
dēng tái yǔ jiā míng, dà bǐ shū cāng mín.
登台与佳名,大笔书苍珉。
zhàn cǐ quán shí qīng, zuò shǐ cǎo dà chūn.
占此泉石清,坐使草大春。
zhū gōng láng miào cái, wǒ qī zī yǐn lún.
诸公廊庙材,我期兹隐沦。

“委径已就荒”平仄韵脚


拼音:wěi jìng yǐ jiù huāng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “委径已就荒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“委径已就荒”出自李廌的 《四逸台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李廌

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。