“惯客久无念”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李新

惯客久无念”出自宋代李新的《和许表民湔江驿四题》, 诗句共5个字。

吹来槐荚细,过去杜鹃悲。
惯客久无念,送春閒有诗。

诗句汉字解释

《和许表民湔江驿四题》是宋代李新创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吹来槐荚细,
过去杜鹃悲。
惯客久无念,
送春閒有诗。

诗意:
这首诗词描绘了一幅春天的景象。诗人站在湔江驿(官方驿站)旁边,吹来的春风带着槐花的芳香,细腻而清新。杜鹃的鸣叫声从远处传来,似乎带着一丝悲伤的情绪。诗人已经在这个地方久居,久远的客情使他逐渐失去了对家乡的思念。然而,这个春天的午后,他闲散地度过,心中涌动出了一首诗。

赏析:
这首诗词以简洁而准确的语言勾勒出了春天的景象和诗人的心境。槐花细腻的飘落,春风的吹拂,营造出一种宁静而清新的氛围。而远处杜鹃的悲鸣声,与这种宁静相映成趣,为整个画面增添了一抹凄凉的色彩。诗人作为一个久居异乡的客人,已经习惯了离乡别井的生活,不再频繁地思念故乡。然而,在这样一个宁静的春天午后,他的心中却涌动出了一首诗,这是他对春天、对生活的感悟和表达。诗人通过这首诗词,把自己的思绪与外界的景物相结合,表达了内心深处的情感和对生活的独特体验。

整首诗词以简洁的语言传递了丰富的意境和情感,展示了诗人对春天的细腻触动以及对生活的感悟。这首诗词通过对自然景物的描绘,以及诗人内心的情感流露,展现了诗人的独特情趣和对生活的独到见解,给人以思考和感悟的空间。

全诗拼音读音对照参考


hé xǔ biǎo mín jiān jiāng yì sì tí
和许表民湔江驿四题
chuī lái huái jiá xì, guò qù dù juān bēi.
吹来槐荚细,过去杜鹃悲。
guàn kè jiǔ wú niàn, sòng chūn xián yǒu shī.
惯客久无念,送春閒有诗。

“惯客久无念”平仄韵脚


拼音:guàn kè jiǔ wú niàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声十七霰  (仄韵) 去声二十九艳  

网友评论



* “惯客久无念”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惯客久无念”出自李新的 《和许表民湔江驿四题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。