《送胡运使》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
吴江的冰已经融化成了水,水面波光粼粼。
突然看到了山上盛开的花朵,花的颜色红得夺目。
六日之后,春天的容颜将回归到汉苑,
千年的桃树依然挺立在风中。
预留下黄阁给胡运使居住,胡运使穿着朱红色的衣袍。
命令仆人守在商丘,那位商丘的白发老人。
玄圃里的长生酒已经酿成了熟酒,
我们举起酒杯,在明亮的月光下互相祝酒。
诗意和赏析:
《送胡运使》以描绘自然景色和人物情感为主题,表达了作者对胡运使的送别之情以及对自然和岁月流转的感慨。
诗词以描绘春天的到来为开篇,吴江的冰已经融化成水,水面波光粼粼。接着,突然看到盛开的山花,花的红色引人注目,给人以强烈的视觉冲击。这种景象使人感受到了春天的美好和生机勃勃的气息。
接下来,诗词提到了六日后春天的容颜将回归到汉苑,暗示着时间的流转和季节的更替。千年的桃树依然挺立在风中,象征着桃树的坚韧和生命力。这里作者通过描绘自然景物,抒发了对时间流逝和生命的思考。
诗中出现了胡运使、商丘的白发老人以及黄阁等人物和地点的描写。胡运使居住在预留的黄阁,穿着朱红色的衣袍,显示其身份和地位。商丘的白发老人则是胡运使的侍从,他已经年老,白发苍苍。这些人物形象的出现给诗词增添了一份人情味和情感纽带。
最后,诗词以玄圃里的长生酒为结尾。长生酒已经酿成了熟酒,象征着岁月的积累和沉淀。在明亮的月光下,大家举起酒杯,互相祝酒,表达了友情和离别之情。
总体而言,这首诗通过对自然景色和人物情感的描绘,表达了作者对胡运使的送别之情和对时间流逝的思考。同时,诗中的人物形象和自然景物的描绘也丰富了诗词的意境,使读者能够更好地感受到诗词所表达的情感和意义。
全诗拼音读音对照参考
sòng hú yùn shǐ
送胡运使
wú jiāng bīng sàn shuǐ róng róng, zhà jiàn shān huā xié yǎn hóng.
吴江冰散水溶溶,乍见山花缬眼红。
liù rì chūn róng guī hàn yuàn, qiān nián táo shù yǐ tiān fēng.
六日春容归汉苑,千年桃树倚天风。
yù liú huáng gé zhū yī lì.
预留黄阁朱衣吏。
lìng shì shāng qiū bái fà wēng.
令侍商丘白发翁。
xuán pǔ cháng shēng xīn niàng shú, yī bēi xiāng shǔ yuè míng zhōng.
玄圃长生新酿熟,一杯相属月明中。
“令侍商丘白发翁”平仄韵脚
拼音:lìng shì shāng qiū bái fà wēng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东
网友评论