“江山几日程”的意思及全诗出处和翻译赏析

江山几日程”出自唐代郑常的《谪居汉阳白沙口阻雨,因题驿亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng shān jǐ rì chéng,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

汉阳无远近,见说过湓城。
云雨经春客,江山几日程
终随鸥鸟去,只待海潮生。
前路逢渔父,多惭问姓名。


诗词类型:

《谪居汉阳白沙口阻雨,因题驿亭》郑常 翻译、赏析和诗意


《谪居汉阳白沙口阻雨,因题驿亭》是唐代郑常创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谪居汉阳白沙口阻雨,
因题驿亭。

汉阳无远近,见说过湓城。
云雨经春客,江山几日程。
终随鸥鸟去,只待海潮生。
前路逢渔父,多惭问姓名。

诗意:
这首诗描绘了诗人郑常被贬谪到汉阳白沙口时的情景。由于下雨,他在驿亭避雨,并因此题写下这首诗。

诗人感慨汉阳的景物无论远近都被人们所称颂,听说过湓城的美景。云雨经过春季来来往往的客人,江山景致多少日子来了回去。最终,诗人将随着鸥鸟的飞去,只等待海潮的涨落。

在前方的路上,诗人遇到了一个渔父,对自己的名字感到惭愧地询问。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人的谪居生活。诗人通过描绘汉阳的美景和自然元素,表达了对故乡的思念和对未来的期待。诗中的景物描写充满了禅意,让人感受到作者内心的宁静和超脱。

诗中的白沙口阻雨和驿亭成为诗人思考和抒发情感的场所。他在这个被雨水所困扰的地方,思考着过去和未来,对自己的处境产生了思索和期待。诗人将自己与鸥鸟、海潮等自然元素相联系,表达了对自由和未来的渴望。

最后,诗人遇到了一个渔父,这个情节增加了诗歌的亲切感和现实性。诗人在遇到渔父之前感到惭愧,这也表现出他对自己现状的反思和对未来的期待。

整首诗展现了诗人内心的孤独、思乡和对未来的希望。通过与自然和人物的对话,诗人寄托了自己的心情,并表达了对自由和更好生活的向往。

《谪居汉阳白沙口阻雨,因题驿亭》郑常 拼音读音参考


zhé jū hàn yáng bái shā kǒu zǔ yǔ, yīn tí yì tíng
谪居汉阳白沙口阻雨,因题驿亭

hàn yáng wú yuǎn jìn, jiàn shuō guò pén chéng.
汉阳无远近,见说过湓城。
yún yǔ jīng chūn kè, jiāng shān jǐ rì chéng.
云雨经春客,江山几日程。
zhōng suí ōu niǎo qù, zhǐ dài hǎi cháo shēng.
终随鸥鸟去,只待海潮生。
qián lù féng yú fù, duō cán wèn xìng míng.
前路逢渔父,多惭问姓名。

“江山几日程”平仄韵脚


拼音:jiāng shān jǐ rì chéng

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论