“白云风飏飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   刘迥

白云风飏飞”出自唐代刘迥的《烂柯山四首·石室二禅师》, 诗句共5个字。

绳床宴坐久,石窟绝行迹。
能在人代中,遂将人代隔。
白云风飏飞,非欲待归客。

诗句汉字解释

这首诗词是唐代刘迥创作的《烂柯山四首·石室二禅师》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绳床宴坐久,
石窟绝行迹。
能在人代中,
遂将人代隔。
白云风飏飞,
非欲待归客。

诗意:
这首诗描绘了一个禅师在烂柯山石室中的景象。禅师久坐在绳床上,沉思默想已经很久,他的行迹已经消失在石窟中。他能在人世间修行领悟,却选择了将自己与尘世隔绝。白云飘荡,风吹拂,仿佛并不期待有人来拜访他。

赏析:
这首诗通过简洁而富有意境的语言,表达了禅师追求超脱尘世的精神境界。诗中的绳床和石窟象征禅师的修行场所,他在那里长时间沉思默想,超越尘世的纷扰。他选择将自己与人世隔绝,意味着他希望通过超脱个体的存在,达到更高的境界。

诗中的白云和风飘荡,表现出禅师与自然的融合,以及他心境的自由与超然。禅师并不期待有归客前来拜访,这也体现了他超越世俗欲望的境界,专注于内心修行。

整首诗以简练的语言传递了禅师超脱尘世的追求,表达了对自然与心灵的融合。它呈现出禅宗思想中的超然境界和追求真实自我的精神内涵,同时也启示了人们对于内心宁静与超越的向往。

全诗拼音读音对照参考


làn kē shān sì shǒu shí shì èr chán shī
烂柯山四首·石室二禅师
shéng chuáng yàn zuò jiǔ, shí kū jué xíng jī.
绳床宴坐久,石窟绝行迹。
néng zài rén dài zhōng, suì jiāng rén dài gé.
能在人代中,遂将人代隔。
bái yún fēng yáng fēi, fēi yù dài guī kè.
白云风飏飞,非欲待归客。

“白云风飏飞”平仄韵脚


拼音:bái yún fēng yáng fēi
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “白云风飏飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白云风飏飞”出自刘迥的 《烂柯山四首·石室二禅师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。