“消去泪流冰筹若”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李新

消去泪流冰筹若”出自宋代李新的《次韵苏必强见寄》, 诗句共7个字。

不积暗室鬼揶揄,曾入鱼凫伴蠹书。
分背雁音清汉远,动帘风竹故人疏。
小桃烟老三年树,白马原空百两车。
消去泪流冰筹若,待凭浊酒一樽余。

诗句汉字解释

《次韵苏必强见寄》是宋代李新创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

不积暗室鬼揶揄,
曾入鱼凫伴蠹书。
分背雁音清汉远,
动帘风竹故人疏。

小桃烟老三年树,
白马原空百两车。
消去泪流冰筹若,
待凭浊酒一樽余。

诗词的中文译文:

不积蓄秘密的小屋里,鬼魅戏谑;
曾经进入鱼和凫鸟陪伴的虫蛀书籍。
分离后背上的雁声清脆,而汉水遥远,
动摇的帘子间飘来竹叶的声音,故人疏远。

小桃树上飘荡着三年的烟雾,
白马原野空无一辆百两的车。
消去泪水的流淌,冰筹般冷静,
等待着倚靠浑浊的酒一樽余馀。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一种孤寂和失落的情绪。诗人通过暗示自己不愿意沉溺于私人的小天地,暗室中鬼魅戏弄的意象,表达了对于过去曾经在书籍中寻得安慰与陪伴的怀念。然而,现实的分别使得诗人感受到了朋友之间的疏离和陌生。

诗中的小桃树、白马和泪水等形象,通过表现时间的流逝、物事的变迁以及情感的淡漠,呈现出诗人内心的悲凉和无奈。小桃树在烟雾中老去,白马原野上空无一辆车,这些形象都传达出时光流转的无情和人世虚幻的感觉。而消去泪水的冰筹,则暗示诗人对于过去的伤痛已经冷静下来,但同时也带有一丝对于过去情感的惋惜和遗憾。

最后两句“待凭浊酒一樽余”,表现了诗人对于未来的期待和寄托。浊酒象征着尘世间的浮华和烦恼,而一樽余则暗示着对于一些安慰和慰藉的期待。诗人希望通过一杯酒,能够找到内心的坦荡和宁静。

整首诗以简洁而深沉的语言,表达了诗人对于人世间的疏离和对于过去的怀念,同时也透露出对于未来的希冀。这首诗词通过凝练的意象和抒发真挚的情感,给人以思考和共鸣,展示了李新独特的诗人才华。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn sū bì qiáng jiàn jì
次韵苏必强见寄
bù jī àn shì guǐ yé yú, céng rù yú fú bàn dù shū.
不积暗室鬼揶揄,曾入鱼凫伴蠹书。
fēn bèi yàn yīn qīng hàn yuǎn, dòng lián fēng zhú gù rén shū.
分背雁音清汉远,动帘风竹故人疏。
xiǎo táo yān lǎo sān nián shù, bái mǎ yuán kōng bǎi liǎng chē.
小桃烟老三年树,白马原空百两车。
xiāo qù lèi liú bīng chóu ruò, dài píng zhuó jiǔ yī zūn yú.
消去泪流冰筹若,待凭浊酒一樽余。

“消去泪流冰筹若”平仄韵脚


拼音:xiāo qù lèi liú bīng chóu ruò
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  

网友评论



* “消去泪流冰筹若”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“消去泪流冰筹若”出自李新的 《次韵苏必强见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。