“欲留妨召节”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李新

欲留妨召节”出自宋代李新的《和李卿新轩》, 诗句共5个字。

宦情鲁酒薄,自决能久醒。
穷年太常斋,那得有夙酲。
将身侣记室,碧鹳趋华楹。
误倒名卿屣,目光如许青。
中台独称妙,九棘旧飞英。
徊翔舜岩廊,饱见怀瞳明。
苦营便蕃归,尚顾昔管宁。
人言犹龙孙,去就一羽轻。
新轩事隐几,大胜安期生。
绿篠静娟娟,徙倚惊流莺。
翠荷乱田田,小盎摇清冷。
欲留妨召节,趣起料繁缨。

诗句汉字解释

《和李卿新轩》是宋代诗人李新创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
宦情鲁酒薄,自决能久醒。
穷年太常斋,那得有夙酲。
将身侣记室,碧鹳趋华楹。
误倒名卿屣,目光如许青。
中台独称妙,九棘旧飞英。
徊翔舜岩廊,饱见怀瞳明。
苦营便蕃归,尚顾昔管宁。
人言犹龙孙,去就一羽轻。
新轩事隐几,大胜安期生。
绿篠静娟娟,徙倚惊流莺。
翠荷乱田田,小盎摇清冷。
欲留妨召节,趣起料繁缨。

诗意和赏析:
这首诗词以自述的方式表达了诗人李新对宦途生活的感慨和思考。

诗的开篇,李新提到自己宦情鲁酒薄,认识到酒并不能长久地解忧,宦途的艰辛使他不再能够沉醉其中。他度过了很多年在太常斋中苦修,却没有机会享受尊贵的美酒。他将自己的身心托付给了记室,以致官位不高,只能在华丽的楹柱下面碧鹳般匆忙地走动。在这种境况下,他不经意地打翻了名贵的卿屣,目光却依然如许清澈。这种情景展示了他内心深处的坚韧和清醒。

接下来,诗人描绘了中台的美景,中台是指宫廷中的高台,被诗人称为独具妙趣之处。九棘是指九株荆棘,表示曾经繁茂的事物已经凋零,而旧时的才华却如飞翔的蝴蝶一般依然光彩夺目。他在舜岩廊中徘徊,欣赏着怀瞳明的景色,充分领略到了这里的美景。他深感自己在艰苦奋斗中得以一窥高远的目标,这种心境使他感到满足和清明。

然而,他苦心经营的一切却只能以失败告终,他不得不放弃宦途回到故乡。尽管如此,他仍然牵挂着昔日的管宁,保持着对高尚情操的关注。人们称赞他如龙子孙一般出色,离去也只是一瞬间的事情,仿佛羽毛一样轻盈。最后两句表达了新轩这一宁静居所的优雅和幸福,绿篠的竹林静谧美丽,流莺惊飞,翠荷在田间摇曳,小盎中的清冷水声回荡。诗人渴望停留在这里,但召集的节日却妨碍了他的留恋,趣起料繁缨的生活再次开始。

这首诗词以自述的方式展现了诗人对宦途生活的思考和感慨。诗人通过描绘自己的经历和内心的感受,表达了对名利浮华的淡漠和对高尚情操的追求。他通过对自然景色的描写,营造出一种宁静、美丽的氛围,与宦途的困苦形成鲜明的对比。整首诗词以简练的语言描绘了诗人内心的坚韧和追求,并通过具体的形象描写展示了他对美的热爱和对生活的期待。

全诗拼音读音对照参考


hé lǐ qīng xīn xuān
和李卿新轩
huàn qíng lǔ jiǔ báo, zì jué néng jiǔ xǐng.
宦情鲁酒薄,自决能久醒。
qióng nián tài cháng zhāi, nà de yǒu sù chéng.
穷年太常斋,那得有夙酲。
jiāng shēn lǚ jì shì, bì guàn qū huá yíng.
将身侣记室,碧鹳趋华楹。
wù dào míng qīng xǐ, mù guāng rú xǔ qīng.
误倒名卿屣,目光如许青。
zhōng tái dú chēng miào, jiǔ jí jiù fēi yīng.
中台独称妙,九棘旧飞英。
huái xiáng shùn yán láng, bǎo jiàn huái tóng míng.
徊翔舜岩廊,饱见怀瞳明。
kǔ yíng biàn fān guī, shàng gù xī guǎn níng.
苦营便蕃归,尚顾昔管宁。
rén yán yóu lóng sūn, qù jiù yī yǔ qīng.
人言犹龙孙,去就一羽轻。
xīn xuān shì yǐn jǐ, dà shèng ān qī shēng.
新轩事隐几,大胜安期生。
lǜ xiǎo jìng juān juān, xǐ yǐ jīng liú yīng.
绿篠静娟娟,徙倚惊流莺。
cuì hé luàn tián tián, xiǎo àng yáo qīng lěng.
翠荷乱田田,小盎摇清冷。
yù liú fáng zhào jié, qù qǐ liào fán yīng.
欲留妨召节,趣起料繁缨。

“欲留妨召节”平仄韵脚


拼音:yù liú fáng zhào jié
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论



* “欲留妨召节”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲留妨召节”出自李新的 《和李卿新轩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。