“秋风河汉阔”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   郑刚中

秋风河汉阔”出自宋代郑刚中的《闺门诗三首》, 诗句共5个字。

幽思春云乱,拟向琴中说。
徽寒锦荐高,未鼓弦中绝。
尚有无弦韵,或可奏明月。
阶前望冰轮,去去不停辙。
薄命如妾何,秋风河汉阔

诗句汉字解释

《闺门诗三首》是宋代诗人郑刚中的作品,诗意表达了作者在闺阁中的幽思之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
幽思春云乱,拟向琴中说。
徽寒锦荐高,未鼓弦中绝。
尚有无弦韵,或可奏明月。
阶前望冰轮,去去不停辙。
薄命如妾何,秋风河汉阔。

诗意:
这首诗词描绘了作者郑刚中在闺阁中的幽思之情。他心中的思绪如春天的云朵一样纷乱,他有意向琴中倾诉。然而,这琴上的徽寒,高高挂起,却未发出弦中的声音。尽管如此,仍然有一种无弦的音韵,或许可以奏出明亮的月光。站在台阶前,他望着天空中的冰轮(指月亮),它不停地移动,不会停在原地。作者感叹自己的命运如同妾室一般薄弱,秋风吹拂的天空如同宽广的河汉。

赏析:
《闺门诗三首》通过描绘诗人在闺阁中的幽思之情,表达了内心的孤独和对自由的向往。作者将幽思比作春天的云朵,形容思绪纷乱无法言说,希望能够通过音乐来宣泄。然而,琴上的徽寒高高挂起,没有发出声音,象征着作者的心声无法得到回应。尽管如此,作者仍然相信,即使没有琴弦的声音,也可以通过音乐来奏出明亮的月光,表达自己的情感。最后,作者以冰轮的形象来比喻移动不停的月亮,暗示着时间的流逝和命运的无常。他感叹自己的命运如同妾室一般薄弱,秋风吹拂的天空如同辽阔的河汉,表达了对自由和追求更广阔人生的渴望。

这首诗词运用了意境丰富的描写手法,通过对琴、月、冰轮等形象的运用,营造出一种幽静、寂寥的氛围,表达了作者内心的情感和对自由的向往。整首诗词抒发了诗人内心的感叹和思索,给人以深深的思考和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


guī mén shī sān shǒu
闺门诗三首
yōu sī chūn yún luàn, nǐ xiàng qín zhōng shuō.
幽思春云乱,拟向琴中说。
huī hán jǐn jiàn gāo, wèi gǔ xián zhōng jué.
徽寒锦荐高,未鼓弦中绝。
shàng yǒu wú xián yùn, huò kě zòu míng yuè.
尚有无弦韵,或可奏明月。
jiē qián wàng bīng lún, qù qù bù tíng zhé.
阶前望冰轮,去去不停辙。
bó mìng rú qiè hé, qiū fēng hé hàn kuò.
薄命如妾何,秋风河汉阔。

“秋风河汉阔”平仄韵脚


拼音:qiū fēng hé hàn kuò
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷  

网友评论



* “秋风河汉阔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风河汉阔”出自郑刚中的 《闺门诗三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。