“孤坐谁怜尚袷衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   郑刚中

孤坐谁怜尚袷衣”出自宋代郑刚中的《寒食杂兴二篇》, 诗句共7个字。

安居岂是安居地,木偶漂来且庶几,日向柳边回晚照,雨随云去敛馀霏。
相逢又说分新火,孤坐谁怜尚袷衣
试破泥头开煮酒,菖蒲香细蜡花肥。

诗句汉字解释

《寒食杂兴二篇》是宋代诗人郑刚中创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

寒食杂兴二篇

安居岂是安居地,
木偶漂来且庶几。
日向柳边回晚照,
雨随云去敛馀霏。

相逢又说分新火,
孤坐谁怜尚袷衣。
试破泥头开煮酒,
菖蒲香细蜡花肥。

译文:

在一个安宁的居所里,能否称之为真正的安居呢?
就像漂流而来的木偶一样,我们的居所是多么临时与不确定。
阳光投射在柳树边,回忆晚霞的美景,
雨水随着云彩离去,收敛了余霏。

再次相聚,我们交谈着新的火花,
独自坐着的人,有谁会怜悯他仍穿着单薄的衣衫。
试着打破泥土,煮一壶酒,
菖蒲的香气细腻,蜡花燃烧得丰满肥沃。

诗意和赏析:

《寒食杂兴二篇》以寒食节为背景,表达了作者对于居所和生活的思考和感慨。首句“安居岂是安居地”,表达了对居所舒适与安定的怀疑,暗示了人生的变幻无常和不确定性。木偶作为形象的比喻,进一步强调了居所的临时性和不稳定性。

接下来的几句通过描写自然景物,如阳光、柳树和雨水,展示了时光的流转和变迁。阳光照耀柳边,回忆起晚霞美景,而雨水则随着云彩离去,暗示了过往的事物与情感都会随时间的推移而消失。

接着,诗人描述了人与人之间的相遇和交流,以及孤独的坐者。交谈引发了新的火花,但坐者仍然感到被忽视和冷落,穿着薄衣寒冷的形象传达出孤独和无助的心境。

最后两句以煮酒和菖蒲花、蜡花的形象,表达了对于生活中细腻的感知和寻求美好的追求。试破泥头开煮酒,暗示了诗人试图用热情和热血来唤醒生活的乏味。菖蒲花和蜡花的香气、丰满肥沃的形象,表达了对于生活细节的关注和追求美好、丰盈的愿望。

整首诗以简洁的语言描绘了作者对生活和人际关系的思考,表达了对于世事变迁和个人境遇的感慨。通过寒食节的背景,诗人抒发了对于现实生活的思索和对于美好生活的渴望。

全诗拼音读音对照参考


hán shí zá xìng èr piān
寒食杂兴二篇
ān jū qǐ shì ān jū dì, mù ǒu piào lái qiě shù jī,
安居岂是安居地,木偶漂来且庶几,
rì xiàng liǔ biān huí wǎn zhào, yǔ suí yún qù liǎn yú fēi.
日向柳边回晚照,雨随云去敛馀霏。
xiāng féng yòu shuō fēn xīn huǒ, gū zuò shuí lián shàng jiá yī.
相逢又说分新火,孤坐谁怜尚袷衣。
shì pò ní tóu kāi zhǔ jiǔ, chāng pú xiāng xì là huā féi.
试破泥头开煮酒,菖蒲香细蜡花肥。

“孤坐谁怜尚袷衣”平仄韵脚


拼音:gū zuò shuí lián shàng jiá yī
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未  

网友评论



* “孤坐谁怜尚袷衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤坐谁怜尚袷衣”出自郑刚中的 《寒食杂兴二篇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。