“仿佛残香幽梦断”的意思及全诗出处和翻译赏析

仿佛残香幽梦断”出自宋代郑刚中的《有客问予每日何事客退赋此》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fǎng fú cán xiāng yōu mèng duàn,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

全诗阅读

杜门管得酒瓶乾,馀事谁能著眼看。
仿佛残香幽梦断,冥濛细雨落花寒。
林梢寺隐孤钟晚,水外人喧社饮欢。
万里一身聊尔尔,此生惟觉上恩宽。


诗词类型:

《有客问予每日何事客退赋此》郑刚中 翻译、赏析和诗意


《有客问予每日何事客退赋此》是宋代郑刚中的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

杜门管得酒瓶乾,
馀事谁能著眼看。
仿佛残香幽梦断,
冥濛细雨落花寒。
林梢寺隐孤钟晚,
水外人喧社饮欢。
万里一身聊尔尔,
此生惟觉上恩宽。

译文:
闭门照管着空空的酒瓶,
剩下的事情谁能关注呢。
仿佛残留的花香和幽梦已破碎,
阴冷的细雨中花儿凋零。
远山上的寺庙隐约传来孤寂的钟声,
水边外人们欢乐地饮酒。
千万里路走一身,只能守望着这份恩宽,
在此生中,我只觉得上天恩赐的宽容。

诗意和赏析:
这首诗以自省的态度,表达了诗人深居简出的生活状态。诗人在诗中描述了自己守着空空的酒瓶,剩下的事情无人问津的情景。他感叹自己的生活仿佛是一场幻梦,残留的花香和梦境已破碎,寂寞和凄凉如同细雨中凋零的花朵。

诗中出现的林梢寺庙的孤钟声,与水边外人们的欢乐社交形成鲜明的对比。这种对比加深了诗人内心的孤独和无奈之感。他感到自己与外界的喧嚣和欢乐渐行渐远,而自己只能守望着上天给予的宽容。

整首诗以简洁的语言和意象揭示了诗人内心的矛盾和孤独感。通过对比和景物的描绘,诗人表达了对世俗繁华的远离和对内心宁静的追求。诗中的“万里一身聊尔尔”表达了诗人对自己处境的接受和对人生的宽容态度。

这首诗以简练的语言和深刻的意象,展示了宋代文人士人生哲思和内心情感,给人以思考和共鸣的空间。

《有客问予每日何事客退赋此》郑刚中 拼音读音参考


yǒu kè wèn yǔ měi rì hé shì kè tuì fù cǐ
有客问予每日何事客退赋此

dù mén guǎn dé jiǔ píng gān, yú shì shuí néng zhe yǎn kàn.
杜门管得酒瓶乾,馀事谁能著眼看。
fǎng fú cán xiāng yōu mèng duàn, míng méng xì yǔ luò huā hán.
仿佛残香幽梦断,冥濛细雨落花寒。
lín shāo sì yǐn gū zhōng wǎn, shuǐ wài rén xuān shè yǐn huān.
林梢寺隐孤钟晚,水外人喧社饮欢。
wàn lǐ yī shēn liáo ěr ěr, cǐ shēng wéi jué shàng ēn kuān.
万里一身聊尔尔,此生惟觉上恩宽。

“仿佛残香幽梦断”平仄韵脚


拼音:fǎng fú cán xiāng yōu mèng duàn

平仄:仄平平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰  

网友评论