《送译上人出蜀》是宋代王灼的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
久雨败沼荷,晓风猎岩桂。
长时间的雨水摧毁了池塘中的荷花,清晨的微风吹动着山间的桂花。
人各动归思,子独谋远逝。
人们都在思考归乡的问题,而你却独自谋划着远离的行程。
峡门去来舟,日显声利计。
经过峡门的船只来来往往,每一天都显示着商业的繁荣和计划的紧密。
扣舷数得失,子独寻师锐。
拍打船舷来计算得失,你却独自寻求进取的机会。
径山天尺五,披光出蒙翳。
穿越高山的路程就像测量天空的尺寸一样,透过云雾散发出光芒。
云居接庐阜,荐福踞鄱汭。
云居山与庐山相连,象征着吉祥,而你则选择在鄱阳湖畔安居。
维此三大老,从之可卒岁。
这里有三位老人,如果跟随他们,将度过一生。
玉泉亦清冽,纵饮争挽袂。
玉泉的水也是清冽的,喝一口水都会引起争夺。
南极百十城,一一尽所诣。
南极是一个广大的地区,有许多城市,你将会逐一去到每一个地方。
宁使茧生足,肯畏雪封砌。
宁愿让茧生在足上,也不愿怕雪堆积而动弹不得。
更忆大瞿昙,捐身求半偈。
更加怀念大瞿昙,他舍弃自我,只为求得半句佛经。
这首诗词描绘了一个人离开家乡,追求远方梦想的场景。诗中通过描写自然景物和人物行动,表达了作者对远行者的赞美和对追求自由和进取的向往。诗词中采用了形象生动的描写手法,使读者能够感受到离别的苦楚和远方的吸引力。同时,通过对自然景物的描绘,表达了人与自然的和谐共生关系和追求真理的决心。整首诗以简洁明了的语言展现了作者对追求理想的人的敬佩和祝福,给人以启迪和思考。
sòng yì shàng rén chū shǔ
送译上人出蜀
jiǔ yǔ bài zhǎo hé, xiǎo fēng liè yán guì.
久雨败沼荷,晓风猎岩桂。
rén gè dòng guī sī, zi dú móu yuǎn shì.
人各动归思,子独谋远逝。
xiá mén qù lái zhōu, rì xiǎn shēng lì jì.
峡门去来舟,日显声利计。
kòu xián shù dé shī, zi dú xún shī ruì.
扣舷数得失,子独寻师锐。
jìng shān tiān chǐ wǔ, pī guāng chū méng yì.
径山天尺五,披光出蒙翳。
yún jū jiē lú fù, jiàn fú jù pó ruì.
云居接庐阜,荐福踞鄱汭。
wéi cǐ sān dà lǎo, cóng zhī kě zú suì.
维此三大老,从之可卒岁。
yù quán yì qīng liè, zòng yǐn zhēng wǎn mèi.
玉泉亦清冽,纵饮争挽袂。
nán jí bǎi shí chéng, yī yī jǐn suǒ yì.
南极百十城,一一尽所诣。
níng shǐ jiǎn shēng zú, kěn wèi xuě fēng qì.
宁使茧生足,肯畏雪封砌。
gèng yì dà qú tán, juān shēn qiú bàn jì.
更忆大瞿昙,捐身求半偈。
拼音:zi dú móu yuǎn shì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁