《再用前韵》是宋代诗人李弥逊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
半生来去隔年巢,
一半的生命已经逝去,回首往事如隔年般遥远,
In half a lifetime, years have passed like a distant memory,
垂老朝昏一把茅。
步入晚年,早晚的日子如同一束茅草般平凡。
In old age, every day is as ordinary as a bundle of thatch.
白酒黄鸡时唤客,
准备美酒和鸡肉招待客人,
White wine and yellow chicken call upon guests,
碧梧翠竹旧论交。
青翠的梧桐树和翠绿的竹子见证了旧日的交情。
The emerald phoenix tree and green bamboo bear witness to past friendships.
身闲野雁无行迹,
身体闲散,像野雁一样无定的足迹,
With a leisurely body, like a wild goose with no fixed path,
妄尽霜林只战梢,
徒然在霜林中追逐树梢,
Vainly chasing the treetops in the frosty forest,
賸欲细谈真子喻,
余下的欲望只能细细诉说真子的寓意,
The remaining desires can only be expressed in the subtle metaphors of truth,
谁难戏作少上嘲。
但谁能理解这少年的戏言和嘲讽呢?
But who can truly understand the jest and mockery of youth?
这首诗词表达了李弥逊对自己半生的回顾和对晚年生活的感慨。诗人以朴实的语言,写出了时光流转和岁月变迁的感叹。他感觉自己已经度过了一半的生命,回首往事时感觉如同隔年般遥远,晚年的日子如同一束茅草般平凡。然而,他仍然保持着宴饮招待客人的习惯,用白酒和黄鸡来款待来访者。诗中的碧梧翠竹象征着旧日的交情和友谊。诗人身体闲散,像野雁一样没有固定的足迹,追逐着霜林中的树梢。他将余下的欲望寄托在细细谈论真子(指诗词)的寓意上,但他感到自己的戏言和嘲讽很难为人所理解。
这首诗词通过朴实的语言和意象,表达了诗人对人生的思考和对晚年的感慨。诗人用平凡的情景和自然的景物,描绘了时光的流逝和岁月的变迁,展示了生命的无常和人生的哀婉。诗中的情感真挚,让人在阅读中感受到岁月流转中的深情和对生命的思考。
全诗拼音读音对照参考
zài yòng qián yùn
再用前韵
bàn shēng lái qù gé nián cháo, chuí lǎo cháo hūn yī bǎ máo.
半生来去隔年巢,垂老朝昏一把茅。
bái jiǔ huáng jī shí huàn kè, bì wú cuì zhú jiù lùn jiāo.
白酒黄鸡时唤客,碧梧翠竹旧论交。
shēn xián yě yàn wú xíng jī, wàng jǐn shuāng lín zhǐ zhàn shāo,
身闲野雁无行迹,妄尽霜林只战梢,
shèng yù xì tán zhēn zǐ yù, shuí nán xì zuò shǎo shàng cháo.
賸欲细谈真子喻,谁难戏作少上嘲。
“谁难戏作少上嘲”平仄韵脚
拼音:shuí nán xì zuò shǎo shàng cháo
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平三肴
网友评论