“君住包山下”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   武元衡

君住包山下”出自唐代武元衡的《送陆书还吴》, 诗句共5个字。

君住包山下,何年入帝乡。
成名归旧业,叹别见秋光。
橘柚吴洲远,芦花楚水长。
我行经此路,京口向云阳。

诗句汉字解释

《送陆书还吴》是唐代武元衡创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

君住包山下,何年入帝乡。
你住在包山下,何时能进入帝都?

成名归旧业,叹别见秋光。
你名声已成,回到了旧业,感叹分别看到的秋景。

橘柚吴洲远,芦花楚水长。
吴洲的橘柚遥远,楚地的芦花与长江长流。

我行经此路,京口向云阳。
我经过这条路,朝着京口、云阳而去。

这首诗词表达了诗人对友人陆书的送别之情。陆书居住在包山下,诗人问道何时能够进入帝都,也就是指何时能够有所成就,进入更高的境界。诗人称赞陆书的成就,但也感叹分别时所见到的美丽秋光,暗示着离别之苦。诗中提到的吴洲、芦花和楚水则增添了地域情调,描绘出远离的景色和长江的奔流。最后,诗人表示自己要经过这条路,去往京口和云阳。

这首诗词通过表达送别之情,展示了诗人对友人的赞美和思念之情,同时融入了对自然景色的描绘,给人以清新、怀旧之感。同时,诗人对友人的期许和自己的行程也透露出一种向前迈进的决心和坚定。整首诗词简洁凝练,情感真挚,通过对友情、自然和行程的描绘,展现了唐代诗人的情感世界和对人生的思考。

全诗拼音读音对照参考


sòng lù shū hái wú
送陆书还吴
jūn zhù bāo shān xià, hé nián rù dì xiāng.
君住包山下,何年入帝乡。
chéng míng guī jiù yè, tàn bié jiàn qiū guāng.
成名归旧业,叹别见秋光。
jú yòu wú zhōu yuǎn, lú huā chǔ shuǐ zhǎng.
橘柚吴洲远,芦花楚水长。
wǒ xíng jīng cǐ lù, jīng kǒu xiàng yún yáng.
我行经此路,京口向云阳。

“君住包山下”平仄韵脚


拼音:jūn zhù bāo shān xià
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃  

网友评论


* “君住包山下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君住包山下”出自武元衡的 《送陆书还吴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

武元衡

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。