“半生宦牒绊闲身”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李弥逊

半生宦牒绊闲身”出自宋代李弥逊的《次韵和韩知刚见始之什》, 诗句共7个字。

半生宦牒绊闲身,老惜跳丸过眼频。
独笑真成当去客,相逢同是异乡人。
静中着语已多事,孰处忘情久自亲。
它日君来序盘谷,岩花溪竹是知津。

诗句汉字解释

《次韵和韩知刚见始之什》是宋代李弥逊的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

半生宦牒绊闲身,
过去的时间,我在宦途之中往来奔波,
束缚了我的闲暇时光。

老惜跳丸过眼频。
年华已老,我惋惜年少时光如电光般闪过。

独笑真成当去客,
我独自一人笑看真实的事物,当做即将离去的客人。

相逢同是异乡人。
与我相遇的人,同样是异乡来的陌生人。

静中着语已多事,
在宁静之中,言语已经含有许多深意。

孰处忘情久自亲。
无论身处何地,长久以来,我都忘记了自己的情感。

它日君来序盘谷,
等到某一天你来到我所居住的地方,
我们将一同欣赏盘谷中的山花和溪水,
这将成为我们的情谊之所。

岩花溪竹是知津。
岩上的花朵和溪边的竹子,它们才是我真正的知音。

诗意赏析:
这首诗词以自己半生的经历为背景,表达了对光阴流逝的感慨和对自己曾经的人生选择的思考。诗人通过描述自己在宦途中的忙碌和时间的流逝,表现出对逝去时光的惋惜和对年华已逝的感慨。然而,诗人并不沉溺于过去,而是以一种豁达的心态面对,笑看人生的真相。他与他人相遇,虽然彼此都是陌生人,却能感受到彼此的独特,体现了人与人之间的亲近和共鸣。诗人通过抒发内心的孤独和对真实的思考,凸显了诗中的孤独和独立性格。最后,诗人期待着未来的相聚,寄望着将来与知音的相会,通过这种期望表达了对真正的情感交流和共同欣赏美好事物的渴望。

这首诗词以简洁的语言表达了诗人对人生和情感的思考,展现出他独立、豁达的心态和对真实与自由的追求。同时,通过对自然景物的描绘,进一步凸显了诗人对真正的知音和情感交流的渴望,给人以深深的共鸣和思考。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn hé hán zhī gāng jiàn shǐ zhī shén
次韵和韩知刚见始之什
bàn shēng huàn dié bàn xián shēn, lǎo xī tiào wán guò yǎn pín.
半生宦牒绊闲身,老惜跳丸过眼频。
dú xiào zhēn chéng dāng qù kè, xiāng féng tóng shì yì xiāng rén.
独笑真成当去客,相逢同是异乡人。
jìng zhōng zhe yǔ yǐ duō shì, shú chù wàng qíng jiǔ zì qīn.
静中着语已多事,孰处忘情久自亲。
tā rì jūn lái xù pán gǔ, yán huā xī zhú shì zhī jīn.
它日君来序盘谷,岩花溪竹是知津。

“半生宦牒绊闲身”平仄韵脚


拼音:bàn shēng huàn dié bàn xián shēn
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “半生宦牒绊闲身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“半生宦牒绊闲身”出自李弥逊的 《次韵和韩知刚见始之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李弥逊简介

李弥逊

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。