“烟尘多战壘”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李弥逊

烟尘多战壘”出自宋代李弥逊的《次韵学士兄桐庐道中》, 诗句共5个字。

溪水抱山曲,轻舟趁落霞。
烟尘多战壘,冠盖半浮家。
紫塞空归翼,黄河绝去槎。
从谁论此事,心折莫云赊。

诗句汉字解释

《次韵学士兄桐庐道中》是宋代李弥逊创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

溪水抱山曲,轻舟趁落霞。
在这条蜿蜒曲折的溪水旁,群山环绕,形成一幅优美的景色。轻舟正好趁着夕阳下山的时刻行驶。

烟尘多战壘,冠盖半浮家。
周围烟尘弥漫,战争的氛围沉重。城池高耸,屋宇巍峨,将士们的冠盖几乎掩盖了他们的家园。

紫塞空归翼,黄河绝去槎。
紫塞指的是西北边疆的边塞地区,这里空空荡荡,没有归来的战士。黄河的水面上已经没有摆渡的船只。

从谁论此事,心折莫云赊。
谁能够对这一切做出评说?心灵深受创伤,无法用言语来表达。

这首诗词通过描绘自然景色和战争的对比,表达了作者对战争的忧虑和对人民疾苦的关切。溪水抱山曲、轻舟趁落霞,描述了优美的自然景色,形成了与战争的强烈对比。烟尘多战壘、冠盖半浮家,揭示了战争带来的破坏和伤害。紫塞空归翼、黄河绝去槎,表达了战争的残酷和牺牲。最后两句"从谁论此事,心折莫云赊"表达了作者对战争所带来的痛苦和无奈的感受。

这首诗词以简洁明了的语言描绘了战争和自然景色的对比,通过意象的对比来表达作者的情感和思考。通过细腻的描绘,读者可以深刻感受到战争带来的痛苦和人民遭受的苦难,同时也能体味到自然景色的美丽和宁静。这首诗词既展现了作者对战争的反思,又表达了对和平生活的向往和珍惜。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn xué shì xiōng tóng lú dào zhōng
次韵学士兄桐庐道中
xī shuǐ bào shān qǔ, qīng zhōu chèn luò xiá.
溪水抱山曲,轻舟趁落霞。
yān chén duō zhàn lěi, guān gài bàn fú jiā.
烟尘多战壘,冠盖半浮家。
zǐ sāi kōng guī yì, huáng hé jué qù chá.
紫塞空归翼,黄河绝去槎。
cóng shuí lùn cǐ shì, xīn zhé mò yún shē.
从谁论此事,心折莫云赊。

“烟尘多战壘”平仄韵脚


拼音:yān chén duō zhàn lěi
平仄:平平平仄仄
韵脚

网友评论



* “烟尘多战壘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟尘多战壘”出自李弥逊的 《次韵学士兄桐庐道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李弥逊简介

李弥逊

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。