“嵩少接秦云”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   武元衡

嵩少接秦云”出自唐代武元衡的《送韦侍御司议赴东都》, 诗句共5个字。

洛京千里近,离绪亦纷纷。
文宪芙蓉沼,元方羔雁群。
河关连巩树,嵩少接秦云
独有临风思,睽携不可闻。

诗句汉字解释

《送韦侍御司议赴东都》是唐代诗人武元衡创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

洛京千里近,离绪亦纷纷。
文宪芙蓉沼,元方羔雁群。
河关连巩树,嵩少接秦云。
独有临风思,睽携不可闻。

中文译文:
洛京虽然离我千里之遥,但离别之情愈加沉重。
文宪芙蓉沼美如画,元方羔雁群成千上万。
河关的巩树连绵不绝,嵩少的秦云相接相连。
我独自临风思念,远离你的陪伴无法察觉。

诗意:
这首诗描绘了诗人与韦侍御的离别,表达了诗人对离别之情的沉重思虑。诗人借景抒情,在洛京的景物中寄托思念之情,同时通过描写自然景色和鸟兽群动,表达了内心复杂纷乱的情感。

赏析:
这首诗通过对景物的描绘,抒发了诗人对离别之情的思念和无尽的忧愁。洛京作为唐代的都城,象征着诗人与韦侍御的相隔遥远。诗中描述的文宪芙蓉沼、元方羔雁群、河关的巩树等美丽的景物,与诗人内心的离别之情形成鲜明的对比。最后两句“独有临风思,睽携不可闻”,情感更加深沉。诗人独自临风,寂寞地思念着已经离去的人,却无法与其相会,表达了对离别的无奈和思念之情。整首诗以豪放恢宏的笔触,将内心情感与外部景物融为一体,形成了一幅离愁别绪的画卷。

全诗拼音读音对照参考


sòng wéi shì yù sī yì fù dōng dōu
送韦侍御司议赴东都
luò jīng qiān lǐ jìn, lí xù yì fēn fēn.
洛京千里近,离绪亦纷纷。
wén xiàn fú róng zhǎo, yuán fāng gāo yàn qún.
文宪芙蓉沼,元方羔雁群。
hé guān lián gǒng shù, sōng shǎo jiē qín yún.
河关连巩树,嵩少接秦云。
dú yǒu lín fēng sī, kuí xié bù kě wén.
独有临风思,睽携不可闻。

“嵩少接秦云”平仄韵脚


拼音:sōng shǎo jiē qín yún
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论


* “嵩少接秦云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嵩少接秦云”出自武元衡的 《送韦侍御司议赴东都》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

武元衡

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。