“雨声偏近夜床高”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李弥逊

雨声偏近夜床高”出自宋代李弥逊的《次韵似表弟春雨漫成》, 诗句共7个字。

百念关身起蝟毛。
雨声偏近夜床高
正愁春事趁奔鹿,更觉归心折大刀。
拥鼻吟边聊且遣,枕肱佳处亦时遭。
麴生怀抱肯倾倒,一酌忘忧赖尔曹。

诗句汉字解释

诗词:《次韵似表弟春雨漫成》
朝代:宋代
作者:李弥逊

百念关身起蝟毛。
雨声偏近夜床高。
正愁春事趁奔鹿,
更觉归心折大刀。

拥鼻吟边聊且遣,
枕肱佳处亦时遭。
麴生怀抱肯倾倒,
一酌忘忧赖尔曹。

【中文译文】
千百个念头困扰着我,让我心神不宁。
雨声特意靠近高高的夜床。
我本已忧心忡忡,春光如奔鹿一般逝去,
如今更加感到内心的迷茫和彷徨。

我紧紧拥抱着我的忧愁,边吟诵着边聊以消遣,
即便在美好的地方,也常常遭受痛苦的折磨。
但只要有你在我心中,我愿意倾尽一切,
一杯酒能让我忘却忧愁,这都要感谢你,我的朋友。

【诗意和赏析】
这首诗以春雨为背景,描绘了诗人内心的纷扰和无奈。诗人的心情如同百蝟之毛,感到困扰和不安。雨声靠近了夜晚的高床,似乎在加重诗人的思绪。他本来就忧心忡忡,而春天的美好景色却如奔鹿一般匆匆离去,让他感到彷徨和迷茫。

诗人抱着忧愁,一边吟诵一边与人聊天以排遣内心的痛苦。即使在美好的环境中,他仍然经历着痛苦的折磨。然而,只要有朋友在他的心中,他愿意倾尽一切去面对困境。一杯酒能够让他暂时忘却忧愁,他感谢他的朋友能够给予他支持和慰藉。

这首诗以简练而深沉的语言,表达了诗人内心的矛盾和情感。通过对春雨的描绘和对内心的抒发,诗人传递了对朋友的感激和对生活的痛苦的思考。整首诗意蕴含深厚,赏析时可以体味其中的情感起伏和对人情世故的思考。

全诗拼音读音对照参考


cì yùn shì biǎo dì chūn yǔ màn chéng
次韵似表弟春雨漫成
bǎi niàn guān shēn qǐ wèi máo.
百念关身起蝟毛。
yǔ shēng piān jìn yè chuáng gāo.
雨声偏近夜床高。
zhèng chóu chūn shì chèn bēn lù, gèng jué guī xīn zhé dà dāo.
正愁春事趁奔鹿,更觉归心折大刀。
yōng bí yín biān liáo qiě qiǎn, zhěn gōng jiā chù yì shí zāo.
拥鼻吟边聊且遣,枕肱佳处亦时遭。
qū shēng huái bào kěn qīng dǎo, yī zhuó wàng yōu lài ěr cáo.
麴生怀抱肯倾倒,一酌忘忧赖尔曹。

“雨声偏近夜床高”平仄韵脚


拼音:yǔ shēng piān jìn yè chuáng gāo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪  

网友评论



* “雨声偏近夜床高”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨声偏近夜床高”出自李弥逊的 《次韵似表弟春雨漫成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李弥逊简介

李弥逊

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。