“社燕秋鸿应共笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

社燕秋鸿应共笑”出自宋代李弥逊的《富沙道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shè yàn qiū hóng yīng gòng xiào,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

全诗阅读

征衣犹带去年尘,入眼溪山似故人。
社燕秋鸿应共笑,是翁如我往来频。


诗词类型:

《富沙道中》李弥逊 翻译、赏析和诗意


《富沙道中》是宋代李弥逊创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
征衣犹带去年尘,
入眼溪山似故人。
社燕秋鸿应共笑,
是翁如我往来频。

诗意:
这首诗描绘了诗人行旅途中的景象和感受。诗人穿着经历了一年风尘的征衣,看到眼前的溪山景色就像是久违的故人。他想象社燕(村庄中的燕子)和秋天的鸿雁会一同欢笑,因为他们都明白往来频繁的行旅之苦。诗人把自己比作是一个行旅者,与他们有着共通的体验和心境。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了行旅者的情感和对自然景色的感受。诗人通过征衣带着去年尘土的描写,表达了行旅的辛苦和漫长。同时,他将眼前的溪山比作故人,将自然景色与人情相融合,表达了诗人对大自然的亲近和对人际关系的思考。

诗中的社燕和秋鸿被赋予了人的情感,与诗人产生了共鸣。社燕和秋鸿都是经常往来的动物,它们也体验到了行旅的辛苦和离别的苦楚,因此它们应该会与诗人一同欢笑。这种拟人化的手法使得诗人与自然界的万物产生了一种奇妙的情感共鸣,展现了对自然的热爱和对人生的思考。

整首诗以自然景色和动物作为表达的对象,通过描绘行旅者的心情和思考,展示了人与自然的和谐与共通之处。诗人通过简洁而富有意境的语言,将自己与社燕、秋鸿以及溪山景色联系在一起,表达了对旅途的思考和对生命的感悟,使得读者在欣赏诗词的同时也思考了人生的意义和与自然的关系。

《富沙道中》李弥逊 拼音读音参考


fù shā dào zhōng
富沙道中

zhēng yī yóu dài qù nián chén, rù yǎn xī shān shì gù rén.
征衣犹带去年尘,入眼溪山似故人。
shè yàn qiū hóng yīng gòng xiào, shì wēng rú wǒ wǎng lái pín.
社燕秋鸿应共笑,是翁如我往来频。

“社燕秋鸿应共笑”平仄韵脚


拼音:shè yàn qiū hóng yīng gòng xiào

平仄:仄仄平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声十八啸  

网友评论



李弥逊

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

“社燕秋鸿应共笑”的相关诗句