“宿雨香潜润”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   温庭筠

宿雨香潜润”出自唐代温庭筠的《舞曲歌辞·屈柘词》, 诗句共5个字。

杨柳萦桥绿,玫瑰拂地红。
绣衫金騕褭,花髻玉珑璁。
宿雨香潜润,春流水暗通。
画楼初梦断,晴日照湘风。

诗句汉字解释

宿

《舞曲歌辞·屈柘词》的中文译文如下:

杨柳环绕着桥柱翠绿,
玫瑰花瓣轻触着地红。
华美绣衫,闪烁着金光,
发辫上头戴玉簪添装。
夜晚的雨水浸润使其芳香,
春水悄然地流动暗通。
画楼之梦初次破碎,消散,
阳光照耀下,湘江吹来清风。

这首诗描绘了一个美丽的春日景象。杨柳垂披在桥旁郁郁葱葱,玫瑰花盛开的红色点缀其中。女子身穿绣衫,佩戴金饰,头戴闪耀的玉簪。虽然夜晚下过雨,却令花香更加浓郁,春水在暗中悄悄地流淌。画楼中的梦初次破碎,明亮的阳光照耀下,湘江的清风吹来。

这首诗以细腻的描写和华丽的词藻展现了春日的美妙景色。作者运用了生动的色彩描绘,将细节以及心境融入其中。通过描绘自然景色和女子的华丽装饰,表达出春天的生机和美好,同时也暗示了岁月的流转和消逝,画楼中梦的破碎象征着美好时光的匆匆过去。整首诗充满了唐代诗人常用的艳丽、婉转的词藻,展示了温庭筠出色的才华。

全诗拼音读音对照参考


wǔ qǔ gē cí qū zhè cí
舞曲歌辞·屈柘词
yáng liǔ yíng qiáo lǜ, méi guī fú dì hóng.
杨柳萦桥绿,玫瑰拂地红。
xiù shān jīn yǎo niǎo, huā jì yù lóng cōng.
绣衫金騕褭,花髻玉珑璁。
sù yǔ xiāng qián rùn, chūn liú shuǐ àn tōng.
宿雨香潜润,春流水暗通。
huà lóu chū mèng duàn, qíng rì zhào xiāng fēng.
画楼初梦断,晴日照湘风。

“宿雨香潜润”平仄韵脚


拼音:sù yǔ xiāng qián rùn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震  

网友评论


* “宿雨香潜润”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿雨香潜润”出自温庭筠的 《舞曲歌辞·屈柘词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

温庭筠简介

温庭筠

温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。