“队香径遣断归轮”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李弥逊

队香径遣断归轮”出自宋代李弥逊的《仲宗许过我甚久一见便有去意戏用春字韵留之》, 诗句共7个字。

麦秋数尽稻花春,六尺茅茨百懒身。
散策崎岖聊永日,击舟剥啄定幽人。
关心有念真形役,过眼无根俱客尘。
肯着青鞋从我老,队香径遣断归轮

诗句汉字解释

《仲宗许过我甚久一见便有去意戏用春字韵留之》是宋代诗人李弥逊的作品。这首诗描绘了一个闲适自在的生活情景,同时表达了诗人对世事的淡泊和对自由自在生活的追求。

诗中的译文如下:
麦秋数尽稻花春,
六尺茅茨百懒身。
散策崎岖聊永日,
击舟剥啄定幽人。
关心有念真形役,
过眼无根俱客尘。
肯着青鞋从我老,
队香径遣断归轮。

这首诗以自然景物和生活细节为背景,运用简练而含蓄的语言,表达了诗人对自由、宁静生活的追求和对世俗繁杂的淡泊态度。

诗中描绘了麦秋将尽、稻花盛开的季节景象,展示了自然的循环和变化。诗人住在六尺茅茨中,过着悠闲自得的生活,身心都得到了放松和休憩。

诗人以散步的方式度过了整个长长的白昼,漫步在崎岖不平的小径上,享受着大自然的美景。他乘船游弋,观察着鸟类的觅食和啄食,与自然融为一体,体验着宁静和幽静的境界。

诗中还表达了诗人对社会繁华纷扰的淡泊态度。他提到关心和念念不忘的是真实的形势和现实的职责,而那些过眼即逝、无根无踪的俗务则被他视为客观世界的尘埃。他愿意穿上青鞋,迈出年老的步伐,放下一切束缚,追逐内心的自由和宁静。

最后两句诗意蕴含深远,表达了诗人愿意离开喧嚣的世界,返璞归真的意愿。他愿意踏着队香的小径,割断归轮的束缚,追求内心的宁静和自由。

这首诗以简洁、清新的语言和景物描写,展示了诗人对自由自在、淡泊宁静生活的追求,同时也表达了对世事纷扰的超脱态度。通过描绘自然景物和生活细节,诗人营造出一种恬静、宁谧的意境,给读者带来一种舒适、愉悦的感受。这首诗在宋代文人诗歌中独具特色,展示了李弥逊独特的审美情趣和追求自由自在的生活态度。

全诗拼音读音对照参考


zhòng zōng xǔ guò wǒ shén jiǔ yī jiàn biàn yǒu qù yì xì yòng chūn zì yùn liú zhī
仲宗许过我甚久一见便有去意戏用春字韵留之
mài qiū shù jǐn dào huā chūn, liù chǐ máo cí bǎi lǎn shēn.
麦秋数尽稻花春,六尺茅茨百懒身。
sàn cè qí qū liáo yǒng rì, jī zhōu bāo zhuó dìng yōu rén.
散策崎岖聊永日,击舟剥啄定幽人。
guān xīn yǒu niàn zhēn xíng yì, guò yǎn wú gēn jù kè chén.
关心有念真形役,过眼无根俱客尘。
kěn zhe qīng xié cóng wǒ lǎo, duì xiāng jìng qiǎn duàn guī lún.
肯着青鞋从我老,队香径遣断归轮。

“队香径遣断归轮”平仄韵脚


拼音:duì xiāng jìng qiǎn duàn guī lún
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “队香径遣断归轮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“队香径遣断归轮”出自李弥逊的 《仲宗许过我甚久一见便有去意戏用春字韵留之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李弥逊简介

李弥逊

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。