“穷途慰我在商周”的意思及全诗出处和翻译赏析

穷途慰我在商周”出自宋代邓肃的《和陈少卿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qióng tú wèi wǒ zài shāng zhōu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

全诗阅读

懒从蒿目世间忧,缓步招提味九丘。
正论羡君无郑卫,穷途慰我在商周
飘然忽作迁乔兴,卓尔难追跨海游。
别去词源应万斛,幸分涓滴洗离愁。


诗词类型:

《和陈少卿》邓肃 翻译、赏析和诗意


《和陈少卿》是宋代邓肃所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
懒得理会世间的忧愁,
缓慢地踱步,品味九丘之美。
正直的言谈令人羡慕,
即使在困境中,我也能从商周时代中得到慰藉。
犹如飘然而起的乔木,
高不可攀,难以追赶,像跨越海洋游行。
别离的言辞似乎源自万斛之深,
幸运地滴落下来,洗净离愁。

诗意:
这首诗词表达了作者对世俗烦恼的漠不关心,他宁愿悠闲地漫步,享受大自然的美景。作者羡慕那些能够坦然正直地言谈的人,即使处于逆境之中,他们也能从历史的智慧中获得安慰。作者将自己比作飘然而起的乔木,高远而难以企及,如同跨越海洋般自由自在。最后,别离的痛苦像深不可测的海洋,然而幸运的是,滴落下来的涓滴水珠却能洗净内心的忧愁。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者对世俗的超脱和追求内心自由的态度。作者运用对比手法,将自己与世俗忧愁、历史智慧和离愁别绪相对照,展现了一种超越尘世纷扰的心境。诗中运用了自然景物的意象,将自己比作高耸的乔木,表达了对自由、远大和超越的向往。最后,通过水珠洗净离愁的意象,表达了对解脱和净化的渴望。整首诗以简洁而富有意境的语言,展示了作者对自由和超脱的追求,给人一种宁静、悠远的感受。

《和陈少卿》邓肃 拼音读音参考


hé chén shǎo qīng
和陈少卿

lǎn cóng hāo mù shì jiān yōu, huǎn bù zhāo tí wèi jiǔ qiū.
懒从蒿目世间忧,缓步招提味九丘。
zhèng lùn xiàn jūn wú zhèng wèi, qióng tú wèi wǒ zài shāng zhōu.
正论羡君无郑卫,穷途慰我在商周。
piāo rán hū zuò qiān qiáo xìng, zhuō ěr nán zhuī kuà hǎi yóu.
飘然忽作迁乔兴,卓尔难追跨海游。
bié qù cí yuán yīng wàn hú, xìng fēn juān dī xǐ lí chóu.
别去词源应万斛,幸分涓滴洗离愁。

“穷途慰我在商周”平仄韵脚


拼音:qióng tú wèi wǒ zài shāng zhōu

平仄:平平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论